Übersetzung für "Concerned people" in Deutsch

That would be a very bad thing, especially for the people concerned.
Und das wäre ganz schlimm, vor allem für die betroffenen Menschen.
Europarl v8

The people concerned must have a say and a right of control here.
Dabei müssen die Betroffenen ein Mitsprache- und Kontrollrecht haben.
Europarl v8

The people concerned should have the freedom to elect either to return or to receive compensation.
Diese Menschen müssen die freie Entscheidungsmöglichkeit zwischen einer Rückkehr oder einer Entschädigung erhalten.
Europarl v8

We have, but we also care about the people concerned.
Das machen wir schon, aber wir sorgen uns auch um die Menschen.
Europarl v8

That is why information campaigns targeted at the people concerned must be carried out regularly.
Es müssen vielmehr regelmäßig Informationskampagnen unter der betroffenen Bevölkerung durchgeführt werden.
Europarl v8

But the people concerned remain just as much at risk of social exclusion as before.
Das Risiko sozialer Ausgrenzung besteht jedoch für die Betroffenen ebenso sehr wie vorher.
Europarl v8

However, every day and every hour is of great importance to the people concerned.
Doch für die Betroffenen sind jeder Tag und jede Stunde wichtig.
Europarl v8

It rests on what the people concerned believe to be real.
Sie beruht auf dem, was die betreffenden Menschen für real halten.
News-Commentary v14

I get concerned when people stop wanting to cry.
Ich sorge mich, wenn Menschen nicht mehr weinen.
OpenSubtitles v2018

I can't be concerned about people.
Ich kann mich nicht um ein paar Menschen kümmern, ich...
OpenSubtitles v2018

This is a failing of the labelling system, not of the products or people concerned.
Dies ist ein Manko der Etikettierung, nicht der betroffenen Erzeugnisse oder Anwender.
TildeMODEL v2018

She explained that, in this model, 95% of the people concerned would simply be classed as workers.
So gälten gemäß diesem Modell 95% der Betroffenen einfach als Beschäftigte.
TildeMODEL v2018

I'm just concerned that other people are gonna see me.
Ich bin nur besorgt, dass mich andere Leute sehen.
OpenSubtitles v2018

I'm more concerned with other people watching it.
Ich bin eher darüber besorgt, dass andere Leute es sehen.
OpenSubtitles v2018

Joan, and please, let me share something with the fine, concerned people in the audience today.
Ich möchte diesem wundervollen, besorgten Publikum hier etwas erklären.
OpenSubtitles v2018

You're concerned with what people will say?
Sie sorgen sich darum, was die Menschen sagen werden?
OpenSubtitles v2018

I wouldn't be too concerned about what people think of you.
Machen Sie sich keine Sorgen darüber, was die Leute denken.
OpenSubtitles v2018