Übersetzung für "Very few people" in Deutsch
Very
few
people
there
genuinely
wish
to
make
coexistence
a
reality.
Und
es
sind
kaum
Menschen
da,
die
dies
wirklich
durchsetzen
wollen.
Europarl v8
Mr
President,
as
you
will
see
there
are
very
few
people
here.
Herr
Präsident,
wie
Sie
sehen,
sind
nur
noch
wenige
Abgeordnete
hier.
Europarl v8
Here
we
are
talking
about
a
very
few
people,
but
their
behaviour
has
devastating
consequences.
Es
geht
hier
um
einige
wenige,
deren
Verhalten
aber
verheerende
Auswirkungen
hat.
Europarl v8
Only
a
very
few
people
do
so
without
a
definite
goal.
Nur
wenige
Menschen
tun
dies
ohne
ein
konkretes
Ziel.
Europarl v8
Indeed,
very
few
people
support
a
directive
in
that
form.
Eigentlich
wird
eine
Richtlinie
in
dieser
Form
nur
von
sehr
wenigen
Leuten
befürwortet.
Europarl v8
Very
few
people
have
been
prepared
for
this
structural
change
we
are
witnessing.
Die
wenigsten
Menschen
sind
auf
diesen
Strukturwandel
vorbereitet,
dessen
Zeuge
wir
sind.
Europarl v8
Very
few
people
access
them,
look
them
up
or
use
them,
because
of
the
time
lag.
Wegen
des
zeitlichen
Abstands
werden
sie
nur
sehr
selten
abgerufen
und
genutzt.
Europarl v8
This
instrument
is
incredible,
and
yet
this
is
a
toolbox
that
very
few
people
have
ever
opened.
Dieses
Instrument
ist
unglaublich
und
trotzdem
wird
er
nur
von
wenigen
Menschen
geöffnet.
TED2020 v1
In
Africa,
very
few
people
borrow
money
for
such
purchases.
In
Afrika
leihen
sehr
wenige
Menschen
Geld
für
derartige
Anschaffungen.
News-Commentary v14
Very
few
people
become
professional
writers.
Nur
sehr
wenige
Menschen
werden
Schriftsteller.
TED2020 v1
Very
few
people
around
here
speak
French.
Nur
sehr
wenige
Leute
sprechen
hier
Französisch.
Tatoeba v2021-03-10
Very,
very
few
people
actually
have
long
stretches
of
uninterrupted
time
at
an
office.
Sehr,
sehr
wenige
Leute
haben
tatsächlich
längere
Zeiträume
ohne
Unterbrechungen
im
Büro.
TED2013 v1.1
Because
very
few
people
here
are
afraid
to
fail.
Weil
sehr
wenige
Leute
hier
Angst
haben,
zu
versagen.
TED2013 v1.1
Even
then,
he
looked
like
a
guy
very
few
people
would
understand.
Schon
damals
sah
er
aus,
als
würden
ihn
nur
wenige
verstehen.
OpenSubtitles v2018
Very
few
people
could
come
into
this
room
And
I
was
amongst
them.
Sehr
wenige
Leute
durften
in
dieses
Zimmer
eintreten
und
zu
denen
gehörte
ich.
OpenSubtitles v2018
There
are
very
few
people
who
understand
us.
Es
gibt
nur
wenige
Menschen,
die
uns
verstehen.
OpenSubtitles v2018
The
special
kind,
the
kind
very
few
people
have...
Eine
besondere,
die
nur
wenige
haben...
OpenSubtitles v2018
Very
few
people
are
privy
to
the
true
history
of
Neolution.
Nur
sehr
wenige
kennen
die
wahre
Geschichte
von
Neolution.
OpenSubtitles v2018
Only
very
few
people
have
this
ability.
Nur
ganz
wenige
Menschen
besitzen
diese
Fähigkeit.
OpenSubtitles v2018
Very
few
people
know
about
this
marker.
Sehr
wenige
Leute
wissen
von
diesem
Marker.
OpenSubtitles v2018
Very
few
people
know
this,
but
initially
he
lived
in
St.
Malo.
Das
wissen
nur
wenige,
aber
zuerst
lebte
er
in
Saint-Malo.
OpenSubtitles v2018
Very
few
people
choose
an
unusual
animal,
which
is
why
they
are
endangered.
Wenige
wählen
ungewöhnliche
Tiere...
darum
sind
sie
vom
Aussterben
bedroht.
OpenSubtitles v2018