Übersetzung für "Is of no concern" in Deutsch
What
I'm
doing
here
is
of
no
concern
to
them.
Was
ich
hier
mache,
geht
sie
gar
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
That
wicked
cunt
is
of
no
concern
of
yours.
Diese
verruchte
Nutte
geht
Sie
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
The
indiscretion
of
politicians
is
of
no
concern
to
me.
Die
Taktlosigkeit
von
Politikern
interessiert
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
What
I
want
is
of
no
concern
to
you.
Was
ich
will,
soll
nicht
Ihre
Sorge
sein.
OpenSubtitles v2018
Where
your
father
sleeps,
Miss
Bray,
is
of
no
concern
to
me.
Wo
Ihr
Vater
schläft,
interessiert
mich
nicht,
Miss
Bray.
OpenSubtitles v2018
It
is
likewise
of
no
concern
to
the
EC
how
the
Member
States
finance
sport
arrangements.
Auch
geht
es
die
EG
nichts
an,
wie
die
Mitgliedstaaten
Sportveranstaltungen
finanzieren.
EUbookshop v2
Their
fate
is
of
no
concern
to
us.
Ihr
Schicksal
geht
uns
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
My
child
is
of
no
concern
to
you.
Mein
Kind
geht
Dich
gar
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
What
happens
later
is
of
no
concern.
Was
später
ist,
kümmert
mich
nicht.
OpenSubtitles v2018
Whatever
has
happened
between
Rosaleen
and
myself
is
of
no
concern
of
yours.
Was
zwischen
Rosaleen
und
mir
geschah,
geht
Sie
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
Our
tradition
is
of
no
concern
to
them.
Unsere
Tradition
geht
die
hier
nichts
an.
OpenSubtitles v2018