Übersetzung für "Pending final decision" in Deutsch
That
Agreement
should
be
approved
pending
a
final
decision
to
be
adopted
in
accordance
with
Article
37
of
the
Treaty.
Dieses
Abkommen
sollte
bis
zu
einer
endgültigen
Entscheidung
nach
Artikel
37
des
Vertrags
genehmigt
werden.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
that
Agreement
should
be
approved,
pending
a
final
decision
to
be
taken
on
the
basis
of
Article
43
of
the
Treaty,
Dieses
Abkommen
ist
vorbehaltlich
einer
endgültigen
Entscheidung
nach
Artikel
43
des
Vertrages
zu
genehmigen
—
EUbookshop v2
Article
18(5)
of
the
said
Convention
ehall
continue
to
apply,
pending
a
final
decision
by
the
ACP-EEC
Council
of
Ministers·
Artikel
18
Absatz
5
des
AbKommens
bleibt
bis
zu
einem
endgültigen
Beschluss
des
AKP-EWG-Ministerrats
anwendbar.
EUbookshop v2
Article
18(5)
of
the
said
Convention
shall
continue
to
apply,
pending
a
final
decision
'oy
the
ACP-EEC
Council
of
Ministsrs.
Artikel
18
Absatz
5
des
Abkommens
bleibt
bis
zu
einem
endgültigen
Beschluss
des
AKP-EWG-Ministerrats
anwendbar.
EUbookshop v2
2.
That
all
proceedings
be
stayed
pending
a
final
decision
from
the
relevant
national
court.
Hilfsweise:
2.
Alle
Verfahren
bis
zu
einer
rechtskräftigen
Entscheidung
des
zuständigen
nationalen
Gerichts
auszusetzen.
ParaCrawl v7.1
"
Pending
a
final
decision
on
the
venue
of
the
event,
all
tickets
remain
valid.
Bis
zu
einer
endgültigen
Entscheidung
über
den
Ort
der
Veranstaltung
behalten
alle
Tickets
ihre
Gültigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
exceptional
circumstances,
the
Board
may
make
an
interim
order
staying
the
execution
of
the
measure
complained
of,
pending
a
final
decision
in
accordance
with
following
paragraphs.
In
Ausnahmefällen
kann
der
Ausschuss
im
beschleunigten
Verfahren
beschließen,
dass
die
Vollstreckung
der
angefochtenen
Maßnahme
ausgesetzt
wird,
bis
die
Schlussentscheidung
im
nachstehenden
Sinne
ergangen
ist.
DGT v2019
According
to
Article
16(1)
of
that
Directive
it
can
be
used
in
biocidal
products
in
accordance
with
Member
States’
legislation
pending
a
final
Community
decision.
Gemäß
Artikel
16.1
der
Richtlinie
darf
der
Stoff,
bis
eine
Entscheidung
auf
Gemeinschaftsebene
vorliegt,
im
Einklang
mit
den
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
in
Biozid-Produkten
verwendet
werden.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances,
the
Board
may
make
an
interim
order
staying
the
execution
of
the
measure
complained
of,
pending
a
final
decision
in
accordance
with
the
following
paragraphs.
In
Ausnahmefällen
kann
der
Ausschuss
im
beschleunigten
Verfahren
beschließen,
dass
die
Vollstreckung
der
angefochtenen
Maßnahme
ausgesetzt
wird,
bis
die
Schlussentscheidung
im
nachstehenden
Sinne
ergangen
ist.
DGT v2019
That
is
why
I
believe
we
should
find
ways
of
preventing
damage
pending
a
final
decision
by
the
European
Court,
where
a
petition
has
been
referred
to
it.
Daher
müssen
meines
Erachtens
Möglichkeiten
gefunden
werden,
um
dem
Unheil,
falls
die
Klage
an
den
Europäischen
Gerichtshof
verwiesen
worden
ist,
bis
zum
endgültigen
Urteilsspruch
vorzubeugen.
Europarl v8
The
Norwegian
authorities
notified
the
proposed
scheme
concerning
tax
benefits
for
certain
cooperatives
by
letters
dated
28
June
2007
and
16
October
2007
and
have
not
implemented
the
scheme
pending
a
final
decision
by
the
Authority.
Die
norwegischen
Behörden
haben
die
geplante
Regelung
in
Bezug
auf
Steuervergünstigungen
für
bestimmte
Genossenschaften
mit
den
Schreiben
vom
28.
Juni
2007
und
16.
Oktober
2007
angemeldet
und
die
Maßnahme
nicht
durchgeführt,
da
noch
keine
abschließende
Entscheidung
der
Überwachungsbehörde
vorliegt.
DGT v2019
Italy
had
already
suspended
payments
towards
those
projects
pending
a
final
decision
by
the
Commission.
Italien
behauptet,
bereits
dafür
Sorge
getragen
zu
haben,
die
Finanzierungen
für
diese
Vorhaben
auszusetzen,
bis
die
Kommission
eine
abschließende
Entscheidung
getroffen
habe.
DGT v2019
Where
there
is
a
doubt
on
the
eligibility
of
a
proposal,
the
peer
review
evaluation
may
proceed
pending
a
final
decision
on
eligibility.
Wenn
Zweifel
an
der
Zulässigkeit
eines
Vorschlags
bestehen,
kann
die
Begutachtung
fortgesetzt
werden,
bis
endgültig
über
die
Zulässigkeit
befunden
wird.
DGT v2019
Where
there
is
a
doubt
on
the
eligibility
of
a
proposal,
the
Commission
reserves
the
right
to
proceed
with
the
evaluation,
pending
a
final
decision
on
eligibility.
Wenn
Zweifel
an
der
Zulässigkeit
eines
Vorschlags
bestehen,
behält
sich
die
Kommission
das
Recht
vor,
mit
der
Bewertung
zu
beginnen,
bis
endgültig
über
die
Zulässigkeit
befunden
wird.
DGT v2019
Finally,
the
letter
specifies
that
the
guarantee
by
the
Member
States
concerned
in
favour
of
Dexia,
valid
until
30
October
2009,
could
be
considered
to
be
compatible
with
the
internal
market,
on
the
basis
of
Article
107(3)(b)
TFEU,
pending
the
Commission’s
final
decision
closing
the
formal
procedure.
Schließlich
wurde
darauf
hingewiesen,
dass
die
bis
zum
30.
Oktober
2009
geltende
Garantie
der
beteiligten
Mitgliedstaaten
zugunsten
von
Dexia
bis
zur
endgültigen
Entscheidung
der
Kommission
zum
Abschluss
des
förmlichen
Prüfverfahrens
als
nach
Artikel
107
Absatz
3
Buchstabe
b
AEUV
mit
dem
Binnenmarkt
vereinbar
angesehen
werden
könne.
DGT v2019
In
September
the
Commission
imposed
a
suspension
of
the
merger
pending
its
final
decision
whether
the
merger
should
be
authorised.
Im
September
entschied
die
Kommission
auf
Aussetzung
des
Vorhabens
bis
zu
ihrer
endgültigen
Entscheidung
über
dessen
Vereinbarkeit.
TildeMODEL v2018
In
view
of
the
seriousness
of
this
case,
the
Commission
has
ordered
the
suspension
of
the
scheme
pending
a
final
decision.
Angesichts
der
Bedeutung
dieses
Falles
hat
die
Kommission
die
Aussetzung
des
Systems
bis
zu
einer
endgültigen
Entscheidung
angeordnet.
TildeMODEL v2018
On
7
July
1981,
the
European
Parliament
adopted
a
resolution
in
which,
pending
a
final
decision
on
a
single
seat,
it
decided
to
hold
its
part-sessions
in
Strasbourg,
organize
the
meetings
of
its
committees
and
political
groups
as
a
general
rule
in
Brussels
and
review
the
operation
of
the
Secretariat
so
that
it
would
meet
those
requirements.
Am
7.
Juli
1981
nahm
das
Europäische
Parlament
eine
Entschließung
an,
in
der
es
beschloß,
daß
bis
zu
einer
endgültigen
Festlegung
eines
einzigen
Sitzungs-
und
Tagungsorts
seine
Plenartagungen
in
Straßburg
abgehalten
werden,
die
Sitzungen
seiner
Ausschüsse
und
Fraktionen
in
der
Regel
in
Brüssel
stattfinden
und
die
Tätigkeit
seines
Sekretariats
überprüft
werden
müsse,
um
den
genannten
Erfordernissen
Rechnung
zu
tragen.
EUbookshop v2
With
regard
to
obtaining
new
fishing
rights
for
the
Community,
on
16
March
1984
the
Council
decided
to
apply
provisionally,
pending
a
final
decision,
the
Fisheries
Agreement
between
the
Community
and
the
Republic
of
Seychelles4
which
was
initialled
by
the
negotiatiors
for
the
two
sides
18
January
1984.
Was
die
Eröffnung
neuer
Fangmöglichkeiten
für
die
Fischer
der
Gemeinschaft
angeht,
so
beschloß
der
Rat
am
16.
März
1984,
bis
zum
Erlaß
einer
endgültigen
Entscheidung
das
Fischereiabkommen
zwischen
der
Gemeinschaft
und
der
Republik
Seschellen
(4),
das
von
den
Verhandlungsbeauftragten
der
beiden
Parteien
am
18.
Januar
1984
paraphiert
worden
war,
vorläufig
anzuwenden.
EUbookshop v2