Übersetzung für "Final court decision" in Deutsch
Where
a
domain
name
is
considered
by
a
Court
of
a
Member
State
to
be
defamatory,
racist
or
contrary
to
public
policy,
it
shall
be
blocked
by
the
Registry
upon
notification
of
a
Court
decision
and
shall
be
revoked
upon
notification
of
a
final
court
decision.
Stellt
ein
Gericht
eines
Mitgliedstaats
fest,
dass
ein
Domänenname
verleumderisch
oder
rassistisch
ist
oder
gegen
die
öffentliche
Ordnung
verstößt,
sperrt
das
Register
diesen
Domänennamen
nach
Mitteilung
des
Gerichtsbeschlusses
und
widerruft
ihn
nach
Übermittlung
eines
rechtskräftigen
Urteils.
JRC-Acquis v3.0
Bulgaria
has
decided
to
limit
the
number
of
possible
instances
for
legal
proceedings
from
three
to
two
in
order
to
shorten
the
time
to
get
a
final
court
decision.
Bulgarien
hat
beschlossen,
die
Zahl
der
möglichen
Instanzen
für
Gerichtsverfahren
von
drei
auf
zwei
zu
verringern,
um
die
Zeit
bis
zu
einer
endgültigen
gerichtlichen
Entscheidung
zu
verkürzen.
TildeMODEL v2018
An
application
for
revision
of
a
judgment
may
exceptionally
be
made
to
the
Community
Patent
Court
on
discovery
of
a
fact
which
is
of
such
a
nature
as
to
be
a
decisive
factor,
and
which,
when
the
judgment
was
given,
was
unknown
to
the
party
claiming
the
revision,
and
only
on
the
grounds
of
a
fundamental
procedural
defect
or
of
an
act
which
was
held,
by
a
final
court
decision,
to
constitute
a
criminal
offence.
In
Ausnahmefällen
kann
die
Wiederaufnahme
eines
Verfahrens
beim
Gemeinschaftspatentgericht
beantragt
werden,
wenn
eine
Tatsache
von
entscheidender
Bedeutung
bekannt
wird,
die
vor
Verkündung
des
Urteils
der
die
Wiederaufnahme
beantragenden
Partei
unbekannt
war,
und
wenn
diese
Tatsache
einen
schwerwiegenden
Verfahrensfehler
oder
eine
Handlung,
die
durch
ein
rechtskräftiges
Urteil
als
Straftat
qualifiziert
wurde,
beinhaltet.
TildeMODEL v2018
As
we
have
seen,
private
individuals
or
organisations
may
in
future
only
turn
to
the
Constitutional
Court
if
they
themselves
are
the
victims
of
a
concrete
breach
of
law
and
if
this
has
already
been
established
in
a
civil-administration
or
a
final
court
decision.
Wie
wir
gesehen
haben,
können
sich
Privatpersonen
oder
private
Organisationen
zukünftig
nur
an
das
Verfassungsgericht
wenden,
wenn
sie
selbst
Opfer
eines
konkreten
Rechtsbruchs
geworden
sind
und
dies
bereits
in
Form
eines
Verwaltungsaktes
oder
rechtskräftigen
Gerichtsurteils
festgestellt
worden
ist.
ParaCrawl v7.1
Set-off
or
retention
rights
of
the
Buyer
are
only
given
if
its
counterclaim
is
undisputed
or
has
been
confirmed
by
a
final
court
decision.
Aufrechnungs-
oder
Zurückbehaltungsrechte
stehen
dem
Käufer
nur
zu,
wenn
seine
Gegenansprüche
rechtskräftig
festgestellt
oder
unbestritten
sind.
ParaCrawl v7.1
If
one
or
more
stipulations
of
the
present
General
Terms
and
Conditions
are
held
invalid
or
are
declared
invalid
as
an
application
of
a
law,
a
prescription
oder
a
final
competent
court
decision,
all
other
stipulations
stay
fully
valid.
Wenn
eine
oder
mehrere
Klauseln
der
vorliegenden
Allgemeinen
Verkaufsbedingungen
aufgrund
der
Anwendung
eines
Gesetzes,
einer
Vorschrift
oder
aufgrund
einer
endgültigen
Entscheidung
eines
zuständigen
Gerichts
ungültig
werden
oder
für
ungültig
erklärt
werden,
hat
dies
keinerlei
Auswirkung
auf
die
vollständige
und
uneingeschränkte
Gültigkeit
der
anderen
Klauseln.
ParaCrawl v7.1
From
a
business
point
of
view,
this
type
of
knowledge
is
particularly
valuable,
because
it
eliminates
uncertainty
and
liquidity
risk
associated
with
long-term
expectation
of
the
final
court
decision.
Aus
der
geschäftlichen
Sicht
ist
diese
Information
besonders
wertvoll,
da
sie
die
Unsicherheit
und
das
Liquiditätsrisiko
im
Zusammenhang
mit
langem
Warten
auf
eine
rechtskräftige
gerichtliche
Entscheidung
ausschließen
lässt.
ParaCrawl v7.1
The
Court's
Advocate
General
has
now
issued
his
recommendation
to
the
Court,
whose
decisions
generally
follow
the
Advocate's
recommendations
(the
final
European
Court
decision
is
not
expected
until
the
end
of
2007
at
the
earliest,
at
which
time
the
Labour
Court
is
also
expected
to
issue
its
final
decision).
Der
Generalanwalt
der
EU
hat
nunmehr
seine
Empfehlung
gegenüber
dem
Gericht
abgegeben,
dessen
Entscheidungen
diesen
Empfehlungen
im
Allgemeinen
folgen
(die
endgültige
Entscheidung
des
Europäischen
Gerichtshofes
wird
frühestens
Ende
2007
erwartet,
und
bis
dahin
wird
auch
das
Arbeitsgericht
seine
endgültige
Entscheidung
treffen).
ParaCrawl v7.1
However,
it
also
follows
from
the
case-law
that,
in
order
to
prevent
the
registration
of
an
EU
trade
mark
by
an
opponent
on
the
basis
of
Article
8.4
of
Regulation
No
207/2009,
it
is
necessary
and
sufficient
that,
at
the
time
when
the
EUIPO
determines
whether
all
the
conditions
for
opposition
are
fulfilled,
an
earlier
right
may
be
invoked
which
has
not
been
invalidated
by
a
final
court
decision.
Aus
der
Rechtsprechung
ergebe
sich
aber
auch,
dass
es
für
die
Verhinderung
der
Eintragung
einer
EU-Marke
durch
einen
Widersprechenden
auf
der
Grundlage
von
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
Nr.
207/2009
notwendig
und
ausreichend
ist,
dass
zu
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
die
EUIPO
feststellt,
ob
alle
Voraussetzungen
für
den
Widerspruch
erfüllt
sind,
ein
früheres
Recht
geltend
gemacht
werden
kann,
das
nicht
durch
eine
rechtskräftige
gerichtliche
Entscheidung
für
ungültig
erklärt
wurde.
ParaCrawl v7.1
The
buyer
has
the
right
to
hold
back
or
accumulate
payments
only
if
his
counter-claims
are
undisputed
or
a
final
Court
decision
has
been
made.
Das
Recht,
Zahlungen
zurückzuhalten
oder
mit
Gegenansprüchen
aufzurechnen,
steht
dem
Käufer
nur
insoweit
zu,
als
seine
Gegenansprüche
unbestritten
oder
rechtskräftig
festgestellt
sind.
ParaCrawl v7.1
If
any
provision
of
these
Terms
and
Conditions
of
Use
held
to
be
invalid
or
unenforceable
under
any
law,
regulation
or
following
a
final
court
decision,
it
would
be
disregarded
and
other
provisions
remain
in
force.
Sollten
einzelne
Bestimmungen
dieser
Nutzungsbedingungen
und
AGB
unwirksam
sein
oder
undurchführbar
unter
allen
Gesetzen,
Vorschriften
oder
nach
einer
endgültigen
gerichtlichen
Entscheidung,
wäre
es
nicht
beachtet
werden,
und
andere
Bestimmungen
in
Kraft
bleiben.
ParaCrawl v7.1
In
this
period,
1
496
defendants
were
convicted
in
final
court
decisions,
of
which
almost
half
held
political
office
(including:
one
former
prime
minister,
one
minister,
8
MPs,
one
state
secretary,
26
mayors,
deputy
mayors
and
prefects,
50
directors
of
national
companies
and
public
institutions,
60
officials
from
control
authorities).
In
diesem
Zeitraum
wurden
in
rechtskräftigen
Entscheidungen
der
Gerichte
1496
Angeklagte
verurteilt,
von
denen
fast
die
Hälfte
ein
politisches
Amt
innehatte
(darunter
ein
ehemaliger
Ministerpräsident,
ein
Minister,
acht
Parlamentsmitglieder,
ein
Staatssekretär,
26
Bürgermeister,
stellvertretende
Bürgermeister
und
Präfekte,
50
Leiter
staatseigener
Unternehmen
und
öffentlicher
Einrichtungen
sowie
60
Beamte
von
Kontrollbehörden).
TildeMODEL v2018
Following
the
ANI's
decisions,
over
EUR
1
million
in
unjustified
personal
wealth
was
confiscated
on
the
basis
of
final
court
decisions.
Infolge
der
Entscheidungen
der
ANI
wurde
unrechtmäßig
erworbenes
Vermögen
in
Höhe
von
mehr
als
1
Mio.
EUR
auf
der
Grundlage
rechtskräftiger
Gerichtsurteile
beschlagnahmt.
TildeMODEL v2018
Between
1
January
and
15
November
2013,
the
track
record
was
maintained,
with
indictments
against
823
defendants
and
179
final
court
decisions
issued
against
857
defendants.
Zwischen
dem
1.
Januar
und
dem
15.
November
2013
wurde
die
Erfolgsbilanz
mit
Anklagen
gegen
823
Personen
und
179
rechtskräftigen
Gerichtsurteilen
gegen
857
Angeklagte
weiter
verbessert.
TildeMODEL v2018
Since
mid-2012,
however,
the
judiciary
had
to
refer
twice
to
the
Constitutional
Court
following
unwillingness
of
Parliament
to
terminate
mandates
as
a
result
of
final
court
decisions
on
incompatibility
of
MPs.
Seit
Mitte
2012
musste
die
Justiz
jedoch
zweimal
das
Verfassungsgericht
anrufen,
weil
das
Parlament
nicht
bereit
war,
Parlamentariern
aufgrund
rechtskräftiger
gerichtlicher
Unvereinbarkeitsentscheidungen
das
Mandat
zu
entziehen.
TildeMODEL v2018
In
order
to
offset
the
drawbacks
posed
by
the
principle
of
the
res
judicata
effect,
Spain49
has
recently
created
a
register
of
contractual
terms
which
have
been
declared
unfair
by
final
court
decisions.
Um
die
sich
aus
dem
Grundsatz
der
relativen
Rechtskraft
von
Urteilen
ergebenden
Nachteile
zu
beschränken,
hat
Spanien49
unlängst
eine
Registrierung
von
Vertragsbedingungen
eingeführt,
die
in
letzter
Instanz
von
einer
Gerichtsbarkeit
als
mißbräuchlich
erklärt
worden
sind.
TildeMODEL v2018
Recently
the
constitutional
court
and
the
supreme
court
agreed
that
the
constitutional
court
would
have
final
jurisdiction
in
court
decisions
considered
to
be
in
breach
of
the
constitution
or
the
charter
of
fundamental
rights
and
freedoms.
Das
Verfassungsgericht
und
das
Oberste
Gericht
haben
kürzlich
vereinbart,
daß
bei
Gerichtsbeschlüssen,
bei
denen
eine
Verletzung
der
Verfassung
oder
der
Charta
der
Grundrechte
und
Grundfreiheiten
angenommen
wird,
das
Verfassungsgericht
die
endgültige
Entscheidung
trifft.
EUbookshop v2
The
same
applies
to
corresponding
findings
in
final
court
decisions,
the
result
of
challenging
decisions
to
set
1
handed
down.
Das
Gleiche
gilt
für
entsprechende
Feststellungen
in
rechtskräftigen
Gerichtsentscheidungen,
die
infolge
der
Anfechtung
von
Entscheidungen
nach
Satz
1
ergangen
sind.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
use
of
the
ordinary
legal
remedies
where
this
is
still
possible,
the
special
Act
provides
that
final
court
decisions
or
administrative
acts
and
regulations
that
are
founded
on
a
legislative
act
that
is
subsequently
annulled
may
be
rendered
unenforceable
or
be
challenged,
provided
this
is
requested
within
six
months
after
the
publication
of
the
Court's
judgment
in
the
Official
Journal.
Neben
dem
ordentlichen
Rechtsweg,
wo
dieser
noch
möglich
ist,
erlaubt
das
Sondergesetz,
dass
endgültige
richterliche
Entscheidungen
zurückgezogen
oder
Klagen
gegen
Verwaltungsakte
und
Verordnungen
eingereicht
werden,
die
auf
einer
nachträglich
für
nichtig
erklärten
Gesetzesnorm
beruhen,
wenn
dies
innerhalb
von
sechs
Monaten
nach
der
Veröffentlichung
des
Entscheids
des
Gerichtshofes
im
Belgischen
Staatsblatt
beantragt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
cannot
be
reasonably
expected
to
wait
for
the
results
of
the
current
valuation
proceedings
pending
before
the
ordinary
courts
and
thus
the
ordinary
courts’
final
decision
regarding
the
applicants’
pending
applications.
Ihr
sei
nicht
zumutbar,
den
Ausgang
des
derzeit
bei
den
Fachgerichten
anhängigen
Spruchverfahrens
und
damit
die
endgültige
Entscheidung
der
Fachgerichte
über
die
noch
anhängigen
Anträge
der
Antragsteller
abzuwarten.
ParaCrawl v7.1