Übersetzung für "Parent undertaking" in Deutsch
Consolidated
financial
statements
shall
be
drawn
up
as
at
the
same
date
as
the
annual
financial
statements
of
the
parent
undertaking.
Der
konsolidierte
Abschluss
wird
zum
selben
Stichtag
wie
der
Jahresabschluss
des
Mutterunternehmens
aufgestellt.
DGT v2019
A
subsidiary
undertaking
which
is
itself
a
parent
undertaking
should
draw
up
consolidated
financial
statements.
Ein
Tochterunternehmen,
das
selbst
Mutterunternehmen
ist,
sollte
einen
konsolidierten
Abschluss
erstellen.
DGT v2019
Undertakings
controlled
by
the
parent
undertaking
should
be
considered
as
subsidiary
undertakings.
Vom
Mutterunternehmen
kontrollierte
Unternehmen
sollten
als
Tochterunternehmen
betrachtet
werden.
DGT v2019
Subsidiaries
of
subsidiaries
shall
also
be
considered
to
be
subsidiaries
of
the
undertaking
that
is
their
original
parent
undertaking;
Tochterunternehmen
von
Tochterunternehmen
gelten
ebenfalls
als
Tochterunternehmen
des
ursprünglichen
Mutterunternehmens;
DGT v2019
Such
a
legal
obligation
may
be
de
facto
impinging
on
a
parent
undertaking
due
to
subsidiaries.
Eine
solche
gesetzliche
Verpflichtung
kann
sich
über
Tochterunternehmen
de
facto
auf
ein
Mutterunternehmen
auswirken.
DGT v2019
CEIOPS
can
be
consulted
at
the
request
of
the
parent
undertaking
or
of
any
of
the
supervisors
involved.
Der
CEIOPS
kann
auf
Antrag
des
Mutterunternehmens
oder
einer
der
beteiligten
Aufsichtsbehörden
konsultiert
werden.
TildeMODEL v2018
A
Member
State
need
not
prescribe
that
a
parent
undertaking
must
be
a
shareholder
in
or
member
of
its
subsidiary
undertaking.
Die
Mitgliedstaaten
brauchen
nicht
vorzuschreiben,
dass
das
Mutterunternehmen
Aktionär
oder
Gesellschafter
des
Tochterunternehmens
sein
muss.
DGT v2019
Undertakings
whose
registered
office
is
in
a
third
country
which
would
have
required
an
authorisation
in
accordance
with
Article
5(1)
of
Directive
85/611/EEC
or,
with
regard
to
portfolio
management
under
point
4
of
section
A
of
Annex
I
to
Directive
2004/39/EC
if
it
had
its
registered
office
or,
only
in
the
case
of
an
investment
firm,
its
head
office
within
the
Community,
shall
also
be
exempted
from
aggregating
holdings
with
the
holdings
of
its
parent
undertaking
under
the
requirements
laid
down
in
Article
12(4)
and
(5)
provided
that
they
comply
with
equivalent
conditions
of
independence
as
management
companies
or
investment
firms.
Unternehmen
mit
Sitz
in
einem
Drittland,
die
eine
Zulassung
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
der
Richtlinie
85/611/EWG
oder
eine
Zulassung
im
Hinblick
auf
die
Verwaltung
von
Portfolios
gemäß
Abschnitt
A
Nummer
4
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
2004/39/EG
benötigen
würden,
wenn
sie
ihren
Sitz
oder
(nur
im
Falle
von
Wertpapierfirmen)
ihre
Hauptverwaltung
innerhalb
der
Gemeinschaft
hätten,
sind
ebenfalls
davon
befreit,
ihre
Beteiligungen
mit
den
Beteiligungen
ihrer
Mutterunternehmen
wie
in
Artikel
12
Absätze
4
und
5
vorgeschrieben
zusammenzurechnen,
vorausgesetzt,
sie
erfüllen
gleichwertige
Voraussetzungen
hinsichtlich
ihrer
Unabhängigkeit
als
Verwaltungsgesellschaften
bzw.
Wertpapierfirmen.
DGT v2019
In
the
case
of
successive
participations
(for
example:
an
insurance
holding
company
or
a
non-member
country
insurance
or
reinsurance
undertaking,
which
is
itself
owned
by
another
insurance
holding
company
or
a
non-member
country
insurance
or
reinsurance
undertaking),
Member
States
may
apply
the
calculations
provided
for
in
this
Annex
only
at
the
level
of
the
ultimate
parent
undertaking
of
the
insurance
undertaking
or
reinsurance
undertaking
which
is
an
insurance
holding
company,
a
non-member
country
insurance
undertaking
or
a
non-member
country
reinsurance
undertaking.
In
Fällen
gestufter
Beteiligungen
(beispielsweise
Versicherungs-Holdinggesellschaften
oder
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
eines
Drittlands,
die
sich
ihrerseits
im
Besitz
einer
anderen
Versicherungs-Holdinggesellschaft
oder
eines
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens
eines
Drittlands
befinden)
können
sich
die
Mitgliedstaaten
darauf
beschränken,
die
Berechnungen
gemäß
diesem
Anhang
auf
der
Stufe
des
obersten
Mutterunternehmens
des
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmens,
das
eine
Versicherungs-Holdinggesellschaft
bzw.
ein
Versicherungs-
oder
Rückversicherungsunternehmen
eines
Drittlands
ist,
vorzunehmen.
DGT v2019