Übersetzung für "Parental" in Deutsch
The
reference
framework
for
German
parental
allowance
was
incorrect.
Der
Bezugsraum
für
das
deutsche
Elterngeld
ist
falsch.
Europarl v8
My
second
point
concerns
parental,
paternity
and
adoption
leave.
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
Elternzeit,
den
Vaterschaftsurlaub
und
den
Adoptionsurlaub.
Europarl v8
After
all,
this
directive
concerns
health
and
safety
and
not
parental
leave.
Immerhin
betrifft
diese
Richtlinie
den
Gesundheitsschutz
und
nicht
die
Elternzeit.
Europarl v8
Commissioner,
I
have
not
talked
about
parental
leave,
but
about
paternity
leave.
Herr
Kommissar,
ich
habe
nicht
über
Elternurlaub
sondern
Vaterschaftsurlaub
gesprochen.
Europarl v8
In
Finland,
there
is
a
viable
system
for
maternity
and
parental
leave.
In
Finnland
gibt
es
ein
praktikables
System
für
Mutterschaftsurlaub
und
Elternzeit.
Europarl v8
Under
Slovak
law,
it
is
a
parental
allowance.
Nach
slowakischem
Recht
handelt
es
sich
dabei
um
Elterngeld.
DGT v2019
Some
countries
have
maternity
leave,
some
have
paternity
leave
as
well,
and
some
have
parental
leave.
Einige
haben
Mutterschaftsurlaub,
einige
haben
auch
Vaterschaftsurlaub
und
einige
haben
Elternzeit.
Europarl v8
However,
paternity
leave
is
not
part
of
maternity
provision;
rather,
it
must
always
be
part
of
parental
leave.
Väterzeiten
sind
aber
nicht
Teil
des
Mutterschutzes,
sondern
immer
Teil
der
Elternzeit.
Europarl v8
At
present,
there
are
many
conventions
in
force
on
child
protection
and
parental
responsibilities.
Zurzeit
sind
zahlreiche
Übereinkommen
über
Kinderschutz
und
elterliche
Verantwortung
in
Kraft.
Europarl v8
This
applies
even
when
the
man
is
on
parental
leave.
Dies
trifft
selbst
dann
zu,
wenn
sich
der
Mann
in
Elternurlaub
befindet.
Europarl v8
If
this
is
not
implemented,
then
all
attempts
to
provide
paternity
or
parental
leave
will
fail,
on
account
of
the
financial
realities.
Sämtliche
Überlegungen
hinsichtlich
Vaterschafts-
bzw.
Elternurlaub
scheitern
sonst
an
der
finanziellen
Realität.
Europarl v8
I
am
merely
thinking
of
our
unanimous
agreement
in
favour
of
parental
leave.
Ich
erinnere
nur
an
unsere
einhellige
Zustimmung
zum
Elternurlaub.
Europarl v8
It
is
against
this
background
that
today's
debate
on
parental
responsibility
is
taking
place.
Hier
ist
die
Debatte
über
die
elterliche
Verantwortung
einzuordnen.
Europarl v8
The
Member
States
must
make
child
care
available
and
offer
parental
leave.
Dazu
müssen
die
Mitgliedstaaten
Betreuungseinrichtungen
bereitstellen
und
Elternurlaub
anbieten.
Europarl v8
The
second
part
to
which
I
wish
to
draw
attention
is
that
concerning
parental
leave.
Der
zweite
Teil,
den
ich
ansprechen
möchte,
ist
der
Elternurlaub.
Europarl v8
Both
parents
are
individually
entitled
to
parental
leave.
Beide
Eltern
haben
individuell
Anspruch
auf
Elternzeit.
ELRA-W0201 v1
There's
plenty
of
parental
authority
going
on.
Es
gibt
jede
Menge
elterliche
Autorität.
TED2020 v1