Übersetzung für "Overall economic growth" in Deutsch

In the long term, overall economic growth depends on growth in the labor force and its productivity.
Langfristig ist das Gesamtwirtschaftswachstum von einer Zunahme der Erwerbsbevölkerung und ihrer Produktivität abhängig.
News-Commentary v14

However, in the absence of overall economic growth, it would be impossible for any employment reform to solve the unemployment crisis.
Ohne Wachstum der Gesamtwirtschaft könnte jedoch keine Beschäftigungsreform die Beschäftigungskrise beseitigen.
TildeMODEL v2018

Overall, economic growth is certainly likely to receive a considerable boost from construction investment.
Eine erhebliche Wachstumsbelebung dürfte insgesamt von den Bauinvestitionen ausgehen.
EUbookshop v2

We see the greatest overall economic growth opportunities in tomorrow's markets.
In den Zukunftsmärkten sehen wir die größten gesamtwirtschaftlichen Wachstumschancen .
ParaCrawl v7.1

In comparison, investment activities contributed significantly less to the overall promising economic growth.
Die Investitionstätigkeit trug vergleichsweise deutlich weniger zum insgesamt erfreulichen Wirtschaftswachstum bei.
ParaCrawl v7.1

Overall, global economic growth in 2017 is expected to be higher than last year.
Insgesamt wird daher das Wachstum der Weltwirtschaft höher ausfallen als im Vorjahr.
ParaCrawl v7.1

Existing barriers discourage innovation, reduce consumer choices and slow down overall economic growth.
Bestehende Hindernisse entmutigen Innovation, verringern die Auswahl der Konsumenten und verlangsamern das gesamte Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018

Further more, energy is a basic factor for the overall economic growth of our national and Community economies.
Außerdem ist Energie die Grundlage für das allgemeine Wachstum der Volkswirtschaften unserer Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft.
EUbookshop v2

However, overall economic growth is lower than anticipated in Agenda 2000.
Jedoch fällt das Wirtschaftswachstum insgesamt niedriger aus als in der Agenda 2000 angenommen wurde.
TildeMODEL v2018

All in all, at 0.9 percent, overall economic growth was weaker than in the previous year.
Alles in allem fiel das gesamtwirtschaftliche Wachstum mit 0,9 Prozent schwächer als im Vorjahr aus.
ParaCrawl v7.1

The Indian tire industry, backed by overall economic development and growth potential, has bright prospects.
Die indische Reifenindustrie besitzt gestützt von der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung und vom Wachstumspotenzial daher glänzende Aussichten.
ParaCrawl v7.1

By mobilising under-utilised resources and exploiting comparative advantages, cohesion policy aims to ensure that all European regions, be they lagging behind or not, contribute to overall economic growth and change and to the creation of sustainable jobs, and that all citizens can benefit from the internal market.
Durch Mobilisierung ungenutzter Ressourcen und Ausnutzung komparativer Vorteile versucht die Kohäsionspolitik sicherzustellen, dass alle europäischen Regionen, ob sie zurückliegen oder nicht, zum gesamtwirtschaftlichen Wachstum, zum Wandel und zur Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze beitragen und dass alle Bürger aus dem Binnenmarkt Nutzen ziehen können.
Europarl v8

Parliament is clearly arguing that the EU needs to have sufficient resources at its disposal to be able to smoothly implement policies which supplement efforts by the Member States to strengthen employment, investment and overall economic growth.
Das Parlament vertritt den klaren Standpunkt, dass die EU zur Umsetzung von Strategien, die die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Förderung der Beschäftigung, der Investitionen und des allgemeinen Wirtschaftswachstums ergänzen, ausreichende Mittel benötigt.
Europarl v8

We must place emphasis on overall economic growth, but our priority must be to promote employment, more and better jobs in our European Union.
Wir müssen dem Wirtschaftswachstum insgesamt besondere Bedeutung beimessen, aber unsere Priorität muss die Beschäftigungsförderung und die Schaffung von mehr und besseren Arbeitsplätzen in unserer Europäischen Union sein.
Europarl v8

I want to tell you that we are continuing to analyse developments in the labour markets in the European Union and all the evidence shows that those countries that have applied a liberal practice of receiving workers from the new Member States, such as the United Kingdom and Ireland, have benefited in terms of overall economic growth and better functioning of the labour market.
Ich will Ihnen sagen, dass wir auch weiterhin die Entwicklungen auf den Arbeitsmärkten in der Europäischen Union analysieren werden, und alles weist darauf hin, dass die Länder, die eine liberale Praxis im Hinblick auf die Aufnahme von Arbeitnehmern aus den neuen Mitgliedstaaten angewendet haben, wie etwa das Vereinigte Königreich und Irland, davon mit einem allgemeinen Wirtschaftswachstum und einem ausgeglicheneren Arbeitsmarkt profitiert haben.
Europarl v8

It is clear that the top-down policies, and the hope that overall economic growth would somehow overcome the poverty and lift the poorest out of that state, have not worked.
Klar ist, dass die Top-down-Politiken und die Hoffnung, mit dem allgemeinen Wirtschaftswachstum würde man die Armut irgendwie überwinden und die Ärmsten aus ihrer Lage befreien, nicht gefruchtet haben.
Europarl v8

Unemployment is at an intolerable level and overall economic growth is insufficient to reverse this trend.
Die Arbeitslosigkeit befindet sich auf einem unannehmbar hohen Niveau und das Wirtschaftswachstum reicht insgesamt nicht aus, um diesen Trend umzukehren.
Europarl v8

Overall , global economic growth is expected to remain below past trends over the whole projection horizon , as advanced economies in particular experience a subdued recovery , being persistently affected by the crisis .
Insgesamt wird damit gerechnet , dass das weltweite Wirtschaftswachstum über den gesamten Projektionszeitraum hinweg hinter früheren Trends zurückbleibt , da insbesondere fortgeschrittene Volkswirtschaften , die nachhaltig von der Krise betroffen sind , eine verhaltene konjunkturelle Aufhellung verzeichnen .
ECB v1

And, in the years since the 2008 global financial crisis, these countries’ overall economic growth has been meager, too – just 4% or less on average.
Und in den Jahren seit der globalen Finanzkrise von 2008 fiel das Gesamtwirtschaftswachstum in diesen Ländern mit durchschnittlich maximal 4% bescheiden aus.
News-Commentary v14