Übersetzung für "Over a long term" in Deutsch
This
will
not
change
even
over
a
long-term
period.
Das
wird
sich
auch
langfristig
nicht
ändern.
EUbookshop v2
The
coupling
of
the
optical
fibers
to
the
molded
piece
is
very
stable
over
a
long
term;
Die
Ankopplung
der
LWL-Fasern
an
das
Formteil
ist
über
lange
Zeit
sehr
stabil.
EuroPat v2
However,
nations
are
still
fighting
over
a
major
long-term
political
goal.
Die
Nationen
streiten
sich
aber
weiterhin
um
das
große
langfristige
politische
Ziel.
ParaCrawl v7.1
Trips
Europe
provides
furnished
accommodations
in
Paris
over
a
long
or
short
term
period.
Trips
Europe
bietet
langfristige
oder
kurzfristige
möblierte
Unterkü
nfte
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Then
after
some
weeks
can
be
passed
over
to
a
long-term
therapy.
Nach
einigen
Wochen
kann
dann
zu
einer
Dauertherapie
übergegangen
werden.
ParaCrawl v7.1
A
climatological
evaluation
of
measured
data
is
always
based
on
measurements
over
a
long
term
interval.
Eine
klimatologische
Auswertung
von
Messdaten
beruht
immer
auf
Messungen
über
einen
langen
Zeitraum.
ParaCrawl v7.1
While
the
above
succeeded
in
improving
the
corrosion
behavior
for
a
short
term,
new
disadvantages
were
added
over
a
long
term.
Die
vorgenannten
Möglichkeiten
können
zwar
das
Korrosionsverhalten
kurzzeitig
verbessern,
langfristig
treten
aber
neue
Nachteile
auf.
EuroPat v2
We
want
to
win
you
over
as
a
long-term
customer
and
be
a
competent
solution
partner
for
you.
Wir
wollen
Sie
als
langfristigen
Kunden
gewinnen
und
wir
wollen
Ihnen
ein
kompetenter
Lösungspartner
sein.
CCAligned v1
It
is
therefore
important
to
plan
measures
over
a
long
term
and
to
estimate
the
impacts
at
an
early
point
of
time.
Umso
wichtiger
ist
es,
Maßnahmen
langfristig
zu
planen
und
die
Folgen
frühzeitig
abzuschätzen.
ParaCrawl v7.1
Since,
for
the
calculation
of
the
compensation
for
public
service
costs,
balance-sheet
items
(grants)
are
mixed
with
items
in
the
profit
and
loss
account
(depreciations,
included
in
the
total
costs
for
the
year),
it
is
essential
to
adopt
a
cumulative
approach
over
a
medium
or
long-term
period,
since
that
makes
it
possible
to
consider
that
the
entries
made
for
grants
in
the
profit
and
loss
account
and
the
grants
entered
on
the
balance
sheet
converge
towards
the
same
amounts.
Da
für
die
Berechnung
der
Ausgleichszahlungen
unterschiedliche
Buchungselemente
herangezogen
werden
müssen
—
Bilanzelemente
(Zuschüsse)
und
Elemente
der
Ergebniskonten
(die
Abschreibungen,
die
in
den
Gesamtkosten
des
Geschäftsjahres
enthalten
sind)
—,
muss
bei
der
Prüfung
ein
mittel-
bis
langfristiger
Zeitraum
berücksichtigt
werden,
da
es
nur
so
möglich
ist,
festzustellen,
ob
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
den
Ergebniskonten
verbucht
sind,
und
die
Beträge
der
Zuschüsse,
die
in
der
Bilanz
erfasst
sind,
übereinstimmen.
DGT v2019
Even
though
there
will
be
some
increase
in
cost,
this
expenditure
and
investment
will
be
distributed
over
a
long-term
period,
that
is,
11
years
in
the
event
of
registration
or
longer
in
the
event
of
a
loan.
Auch
wenn
die
Kosten
um
einiges
steigen,
werden
sich
diese
Ausgaben
und
Investitionen
über
einen
langen
Zeitraum
verteilen,
das
heißt
11
Jahre
im
Falle
einer
Registrierung
oder
länger
im
Falle
eines
Kredits.
Europarl v8
The
risk
weighted
exposure
amount
shall
be
the
potential
loss
on
the
credit
institution’s
equity
exposures
as
derived
using
internal
value-at-risk
models
subject
to
the
99th
percentile,
one-tailed
confidence
interval
of
the
difference
between
quarterly
returns
and
an
appropriate
risk-free
rate
computed
over
a
long-term
sample
period,
multiplied
by
12.5.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
entspricht
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Kreditinstituts,
der
mittels
interner
Value-at-Risk-Modelle
bezogen
auf
die
Differenz
zwischen
den
vierteljährlichen
Ertragsraten
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
bei
einem
einseitigen
99
%igen
Konfidenzniveau
auf
der
Basis
einer
langfristigen
Zeitreihe
für
die
Risikofaktoren,
multipliziert
mit
12,5,
ermittelt
wird.
DGT v2019
Under
the
internal
models
approach,
the
risk
weighted
exposure
amount
shall
be
the
potential
loss
on
the
institution's
equity
exposures
as
derived
using
internal
value-at-risk
models
subject
to
the
99th
percentile,
one-tailed
confidence
interval
of
the
difference
between
quarterly
returns
and
an
appropriate
risk-free
rate
computed
over
a
long-term
sample
period,
multiplied
by
12,5.
Im
Rahmen
des
auf
internen
Modellen
basierenden
Ansatzes
entspricht
der
risikogewichtete
Positionsbetrag
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Instituts,
der
mittels
interner
Risikopotenzial-Modelle
ermittelt
wird,
die
dem
99.
Perzentil
eines
einseitigen
Konfidenzintervalls
der
über
einen
langen
Zeitraum
hinweg
berechneten
Differenz
zwischen
dem
vierteljährlichen
Ertrag
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
multipliziert
mit
dem
Faktor
12,5
unterliegen.
DGT v2019
Credit
institutions
shall
demonstrate
to
competent
authorities
that
the
shock
employed
provides
a
conservative
estimate
of
potential
losses
over
a
relevant
long-term
market
or
business
cycle.
Die
Kreditinstitute
weisen
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
nach,
dass
der
unterstellte
Schock
eine
konservative
Schätzung
der
Verluste
darstellt,
die
über
den
relevanten
langfristigen
Markt-
oder
Konjunkturzyklus
hinweg
auftreten
können.
DGT v2019
The
shock
employed
shall
provide
a
conservative
estimate
of
potential
losses
over
a
relevant
long-term
market
or
business
cycle.
Der
unterstellte
Schock
führt
zu
einer
konservativen
Schätzung
der
potenziellen
Verluste
innerhalb
eines
relevanten
langfristigen
Markt-
oder
Konjunkturzyklus.
DGT v2019
Only
then
will
the
conditions
be
fulfilled
to
start
serious
common
programmes
from
the
conceptual
phase
on
to
focused
research,
innovation
and
production
in
the
European
home-market
over
a
long-term
period.
Nur
dann
werden
die
Bedingungen
erfüllt
sein,
um
auf
dem
innereuropäischen
Markt
langfristig
ernstzunehmende
gemeinsame
Programme
für
gezielte
Forschung,
Innovation
und
Produktion
vom
Konzeptionsstadium
an
zu
lancieren.
TildeMODEL v2018
Sources
say
the
career
of
the
political
boss
is
over
and
a
long
prison
term
is
in
the
offing.
Die
Karriere
des
großen
Politikers
ist
damit
wohl
zu
Ende
und
er
dürfte
eine
längere
Gefängnisstrafe
erwarten.
OpenSubtitles v2018
Interferometric
Radars,
high-resolution
Cameras,
or
motion
sensors
can
monitor
instable
areas
over
a
long
term,
lasting
from
days
to
years.
Mittels
interferometrischen
Radaren,
hochauflösende
Kamerasystemen
oder
Bewegungssensoren
kann
ein
instabiles
Gebiet
über
einen
langen
Zeitraum
von
einigen
Tagen
hin
zu
Jahren
beobachtet
werden.
WikiMatrix v1
It
has
proven
to
be
disadvantageous
to
have
control
mechanisms
in
which
the
important
controlling
function
is
carried
out
by
a
spring,
because
an
instability
factor
with
respect
to
a
constant
timely
control
sequence
develops
and
such
mechanism
are
unreliable
when
viewed
over
a
long
term,
which
is
not
the
case
in
mechanical
control
mechanisms
which
do
not
have
a
spring.
Als
nachteilig
hat
sich
erwiesen,
dass
Steuermechanismen,
deren
wesentliche
Steuerfunktion
durch
eine
Feder
ausgeübt
wird,
bezüglich
gleichbleibendem
zeitlichem
Steuerablauf
einen
Unsicherheitsfaktor
darstellen
und
langfristig
gesehen
unzuverlässig
sind,
was
bei
mechanischen
Steuermechanismen,
d.h.
ohne
Feder,
nicht
der
Fall
ist.
EuroPat v2
The
memories
are
preferably
executed
as
EEPROM
memories
and
therefore
have
the
binary
codings
of
P1
and
P(1,
2)
available
to
them
over
a
long
term
without
an
additional
energy
source.
Die
Speicher
sind
vorzugsweise
als
EEPROM
Speicher
ausgeführt
und
verfügen
derart
ohne
zusätzliche
Energiequelle
langfristig
über
die
Binärcodierungen
von
P1,
P(1,
2).
EuroPat v2
It
is
an
object
of
the
invention
to
further
develop
a
piston
or
rod
seal
of
the
type
described
above
such
that
the
sealing
action
be
substantially
improved
over
a
long-term
service
life.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
eine
solche
Kolbenstangendichtung
derart
weiterzuentwickeln,
daß
sich
über
eine
längere
Gebrauchsdauer
ein
deutlich
verbessertes
Abdichtungsergebnis
ergibt.
EuroPat v2