Übersetzung für "For the long term" in Deutsch

For the long term, honourable Members are absolutely right.
Langfristig gesehen haben die Damen und Herren Abgeordneten völlig Recht.
Europarl v8

Preparations are being made in the present situation for the long term as well.
In der gegenwärtigen Lage werden auch langfristige Vorbereitungen getroffen.
Europarl v8

Sufficient equity capital, however, is essential for the long-term success of a company.
Ausreichendes Eigenkapital ist aber die Voraussetzung für den langfristigen Erfolg eines Unternehmens.
Europarl v8

It is important to devise a policy for the long term.
Es ist wichtig, daß eine langfristig ausgerichtete Politik entwickelt wird.
Europarl v8

These massacres must not deter us from working for peace in the long term.
Die Massaker dürfen uns nicht davon abhalten, langfristig auf Frieden hinzuarbeiten.
Europarl v8

This is a good springboard for negotiations on the long-term financial perspective.
Das ist eine gute Ausgangsbasis für die Verhandlungen über die langfristige Finanzperspektive.
Europarl v8

We have to go on working patiently for the long-term future.
Wir müssen unsere Arbeit geduldig und mit Blick auf eine langfristige Lösung fortsetzen.
Europarl v8

A decision was also taken to consider setting binding targets for the mid- and long-term.
Ebenfalls beschlossen wurde, die Aufstellung verbindlicher mittel- und langfristiger Ziele anzustreben.
Europarl v8

If you want to have it for the long term, you have to work for it yourself.
Wenn man ihn auf Dauer haben will, muss man ihn selbst erarbeiten.
Europarl v8

The results of their work also give us hope for the long-term budgetary outlook.
Die Ergebnisse ihrer Bemühungen lassen uns auch für die langfristige Haushaltsperspektive hoffen.
Europarl v8

However, opinions were split on the details of the measures proposed for the medium and long term.
Zu den einzelnen mittel- und langfristigen Maßnahmen gingen die Meinungen jedoch auseinander.
Europarl v8

For the medium and long term we need additional measures.
Mittel- und langfristig brauchen wir zusätzliche Maßnahmen.
Europarl v8

This secures investments in tools and processes for the long-term.
Investitionen in Werkzeuge und Prozesse sind somit langfristig stabil.
Wikipedia v1.0

Cerezyme is used for the long-term treatment of patients with Gaucher disease.
Cerezyme wird zur Langzeitbehandlung von Patienten mit Gaucher-Krankheit angewendet.
ELRC_2682 v1

Vpriv is used for the long-term treatment of patients with Gaucher disease.
Vpriv wird zur Langzeitbehandlung von Patienten mit Gaucher-Krankheit angewendet.
ELRC_2682 v1

Opsumit is a medicine used for the long-term treatment of pulmonary arterial hypertension (PAH).
Opsumit ist ein Arzneimittel zur Langzeitbehandlung der pulmonalen arteriellen Hypertonie (PAH).
ELRC_2682 v1

For the long term treatment Vimpat tablets and syrup are available.
Für die Langzeittherapie stehen Vimpat Tabletten und Sirup zur Verfügung.
EMEA v3

Last but not least, we need food policies for the long term.
Nicht zuletzt brauchen wir eine langfristig angelegte Nahrungsmittelpolitik.
News-Commentary v14

This bodes well for the Tunisian economy’s long-term prospects.
Dies lässt für die langfristigen Aussichten der tunesischen Volkswirtschaft Gutes erwarten.
News-Commentary v14

Yale lets Swensen invest for the very long term, and does not bother him about quarterly performance.
Yale lässt Swensen langfristig investieren und belästigt ihn nicht mit seiner vierteljährlichen Leistung.
News-Commentary v14

For example, the long-term safety of mobile phones remains unproven.
So ist beispielsweise die langfristige Sicherheit von Mobiltelefonen immer noch nicht erwiesen.
News-Commentary v14

Article 27 sets out the condition for the long-term preservation of qualified electronic signatures.
Artikel 27 legt die Bedingungen für die Langzeitbewahrung qualifizierter elektronischer Signaturen fest.
TildeMODEL v2018

The 6th EAP should establish more concrete objectives and targets for the medium and long-term.
Das 6. UAP sollte konkretere mittel- und langfristige Gesamt- und Einzelziele festlegen.
TildeMODEL v2018