Übersetzung für "Our priority" in Deutsch
Our
top
priority
now
is
the
restoration
of
credit
flows
to
the
economy.
Höchste
Priorität
hat
für
uns
nun
die
Wiederherstellung
der
Kreditflüsse
zur
Wirtschaft.
Europarl v8
This
work
should
be
our
priority.
Diese
Arbeit
sollte
unsere
Priorität
sein.
Europarl v8
Repatriating
them
must
be
our
priority.
Ihre
Rückführung
muss
unser
vordringlichstes
Ziel
sein.
Europarl v8
That
must
be
our
first
priority.
Das
muß
unsere
oberste
Priorität
sein.
Europarl v8
It
creates
jobs,
it
fits
in
with
our
priority
of
job
creation.
Sie
schaffen
Arbeitsplätze,
was
wiederum
unserer
beschäftigungspolitischen
Priorität
entgegenkommt.
Europarl v8
Our
second
priority
is
further
infrastructure
development.
Unsere
zweite
Priorität
besteht
darin,
die
Entwicklung
der
Infrastruktur
voranzutreiben.
Europarl v8
That
is
why
our
priority
is
now
employment.
Deshalb
ist
unsere
Priorität
jetzt
die
Beschäftigung.
Europarl v8
Education
is
definitely
our
priority
objective,
but
what
sort
of
education?
Bildung
ist
eindeutig
unser
vorrangiges
Ziel,
aber
welche
Bildung?
Europarl v8
Protection
for
our
undertakings
abroad
must
be
our
priority.
Der
Schutz
unserer
Firmen
im
Ausland
muss
unsere
Priorität
sein.
Europarl v8
Four
years
ago,
I
named
employment
as
our
principal
priority.
Vor
vier
Jahren
habe
ich
der
Beschäftigung
allererste
Priorität
eingeräumt.
Europarl v8
Our
main
priority
is
to
ensure
that
the
Daphne
Programme
moves
forward.
Unsere
große
Priorität
besteht
darin,
daß
das
DAPHNE-Programm
vorankommt.
Europarl v8
Promoting
human
rights
and
supporting
democracy
in
the
country
must
of
course
continue
to
be
our
priority.
Die
Förderung
von
Menschenrechten
und
Demokratie
muss
natürlich
weiterhin
unsere
Priorität
bleiben.
Europarl v8
Our
priority
now
is
excellence
in
legislation.
Hervorragende
Gesetzgebung
ist
nun
unsere
Priorität.
Europarl v8
The
fight
against
terrorism
is
our
priority.
Der
Kampf
gegen
den
Terrorismus
ist
unsere
Priorität.
Europarl v8
May
the
good
of
the
Community
always
be
our
priority.
Möge
das
Wohl
der
Gemeinschaft
stets
für
uns
an
erster
Stelle
stehen.
Europarl v8
This
needs
to
be
our
top
priority.
Das
muss
für
uns
oberste
Priorität
haben.
Europarl v8
This
should
be
our
priority
today.
Das
sollte
heute
unsere
Priorität
darstellen.
Europarl v8
That
aim
of
peaceful
dialogue
continues
to
be
our
main
priority.
Dieses
Ziel
eines
friedlichen
Dialogs
ist
weiterhin
unsere
wichtigste
Priorität.
Europarl v8
After
all,
our
highest
priority
must
be
to
protect
our
citizens.
Denn
der
Schutz
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
muss
von
absolut
höchster
Priorität
sein!
Europarl v8
Clearly,
these
children
are
our
priority.
Offensichtlich
sind
diese
Kinder
unsere
Priorität.
Europarl v8