Übersetzung für "Is a priority for" in Deutsch
Guaranteeing
safety
is
a
priority
for
us.
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
für
uns
eine
Priorität.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
this
is
a
very
high
priority
for
our
team.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
unser
Team
diesem
höchste
Priorität
einräumen
wird.
Europarl v8
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
Europarl v8
Increasing
the
employment
of
people
over
55
is
a
clear
priority
for
Slovenia.
Die
Anhebung
der
Erwerbsbeteiligung
der
über
55-Jährigen
hat
für
Slowenien
eindeutig
Priorität.
DGT v2019
This
issue
is
a
priority
for
all
Member
States.
Dieses
Thema
hat
für
alle
Mitgliedstaaten
Priorität.
Europarl v8
This
is
why
resource
efficiency
is
a
priority
for
this
Commission.
Darum
ist
Ressourceneffizienz
für
diese
Kommission
eine
Priorität.
Europarl v8
Resolving
the
conflict
in
Transnistria
is
a
political
priority
for
my
country.
Die
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
ist
für
mein
Land
eine
politische
Priorität.
Europarl v8
This
is
a
strategic
priority
for
the
Commission.
Für
die
Kommission
ist
dies
eine
strategische
Priorität.
Europarl v8
Is
social
Europe
a
priority
for
the
French
Presidency?
Ist
das
soziale
Europa
eine
Priorität
des
französischen
Vorsitzes?
Europarl v8
It
is
also
now
a
priority
for
most
Member
States.
Darüber
hinaus
besitzt
dieser
Schwerpunkt
nun
auch
für
die
meisten
Mitgliedstaaten
Priorität.
Europarl v8
Which
of
these
priorities
is
or
are
a
priority
for
the
Commission?
Welche
dieser
Prioritäten
hat
oder
haben
für
die
Kommission
Priorität?
Europarl v8
A
stable
and
multi-ethnic
Kosovo
is
a
key
priority
for
the
European
Union.
Ein
stabiler
und
multiethnischer
Kosovo
hat
für
die
Europäische
Union
oberste
Priorität.
Europarl v8
The
Citizens'
Initiative
is
a
very
clear
priority
for
the
Presidency
of
the
Council.
Die
Bürgerinitiative
ist
eine
klare
Priorität
für
den
Ratsvorsitz.
Europarl v8
The
issue
of
employment
is
a
priority
for
the
European
Union.
Die
Beschäftigungsfrage
ist
für
die
Europäische
Union
von
vorrangiger
Bedeutung.
Europarl v8
Dealing
with
drug
trafficking
is
a
major
priority
for
the
Irish
presidency.
Die
Auseinandersetzung
mit
dem
Drogenhandel
ist
eine
Hauptpriorität
der
irischen
Präsidentschaft.
Europarl v8
The
right
to
asylum
is,
of
course,
a
priority
for
all
of
our
countries.
Das
Asylrecht
hat
natürlich
für
uns
alle
Priorität.
Europarl v8
This
issue
is
also
a
high
priority
for
the
Danish
Presidency
of
the
Council.
Auch
die
dänische
Ratspräsidentschaft
hat
diesem
Thema
hohe
Priorität
eingeräumt.
Europarl v8
It
is
a
priority
for
us
all
that
the
Constitution
should
enter
into
force.
Das
Inkrafttreten
der
Verfassung
hat
für
uns
alle
Vorrang.
Europarl v8
A
successful
disengagement
in
Gaza
is
a
priority
for
all
of
us.
Ein
erfolgreicher
Abzug
aus
Gaza
hat
für
uns
alle
Priorität.
Europarl v8
That
is
a
crucial
priority
for
the
MEDIA
programme.
Dieser
Schwerpunkt
ist
für
das
Programm
MEDIA
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
This
is
a
priority
question
for
the
next
European
Council.
Das
ist
eine
vorrangige
Frage
für
den
nächsten
Europäischen
Rat.
Europarl v8
It
is
a
priority
for
us
to
provide
a
clean
and
safe
environment
for
our
citizens.
Eine
saubere
und
sichere
Umwelt
für
unsere
Bürger
hat
für
uns
Priorität.
Europarl v8
Enlarging
the
Schengen
area
is
a
priority
for
our
Parliament.
Die
Erweiterung
des
Schengen-Raums
ist
für
dieses
Parlament
eine
Priorität.
Europarl v8
Nuclear
safety
is
a
priority
for
the
European
Union.
Nukleare
Sicherheit
hat
für
die
Europäische
Union
Priorität.
Europarl v8