Übersetzung für "Is a priority for" in Deutsch

Guaranteeing safety is a priority for us.
Die Gewährleistung von Sicherheit ist für uns eine Priorität.
Europarl v8

I can assure you that this is a very high priority for our team.
Ich kann Ihnen versichern, dass unser Team diesem höchste Priorität einräumen wird.
Europarl v8

The security of information networks is a priority for all those who use them.
Die Sicherheit der Informationsnetze ist Priorität für alle, die sie nutzen.
Europarl v8

Increasing the employment of people over 55 is a clear priority for Slovenia.
Die Anhebung der Erwerbsbeteiligung der über 55-Jährigen hat für Slowenien eindeutig Priorität.
DGT v2019

This issue is a priority for all Member States.
Dieses Thema hat für alle Mitgliedstaaten Priorität.
Europarl v8

This is why resource efficiency is a priority for this Commission.
Darum ist Ressourceneffizienz für diese Kommission eine Priorität.
Europarl v8

Resolving the conflict in Transnistria is a political priority for my country.
Die Lösung des Konflikts in Transnistrien ist für mein Land eine politische Priorität.
Europarl v8

This is a strategic priority for the Commission.
Für die Kommission ist dies eine strategische Priorität.
Europarl v8

Is social Europe a priority for the French Presidency?
Ist das soziale Europa eine Priorität des französischen Vorsitzes?
Europarl v8

It is also now a priority for most Member States.
Darüber hinaus besitzt dieser Schwerpunkt nun auch für die meisten Mitgliedstaaten Priorität.
Europarl v8

Which of these priorities is or are a priority for the Commission?
Welche dieser Prioritäten hat oder haben für die Kommission Priorität?
Europarl v8

A stable and multi-ethnic Kosovo is a key priority for the European Union.
Ein stabiler und multiethnischer Kosovo hat für die Europäische Union oberste Priorität.
Europarl v8

The Citizens' Initiative is a very clear priority for the Presidency of the Council.
Die Bürgerinitiative ist eine klare Priorität für den Ratsvorsitz.
Europarl v8

The issue of employment is a priority for the European Union.
Die Beschäftigungsfrage ist für die Europäische Union von vorrangiger Bedeutung.
Europarl v8

Dealing with drug trafficking is a major priority for the Irish presidency.
Die Auseinandersetzung mit dem Drogenhandel ist eine Hauptpriorität der irischen Präsidentschaft.
Europarl v8

The right to asylum is, of course, a priority for all of our countries.
Das Asylrecht hat natürlich für uns alle Priorität.
Europarl v8

This issue is also a high priority for the Danish Presidency of the Council.
Auch die dänische Ratspräsidentschaft hat diesem Thema hohe Priorität eingeräumt.
Europarl v8

It is a priority for us all that the Constitution should enter into force.
Das Inkrafttreten der Verfassung hat für uns alle Vorrang.
Europarl v8

A successful disengagement in Gaza is a priority for all of us.
Ein erfolgreicher Abzug aus Gaza hat für uns alle Priorität.
Europarl v8

That is a crucial priority for the MEDIA programme.
Dieser Schwerpunkt ist für das Programm MEDIA von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

This is a priority question for the next European Council.
Das ist eine vorrangige Frage für den nächsten Europäischen Rat.
Europarl v8

It is a priority for us to provide a clean and safe environment for our citizens.
Eine saubere und sichere Umwelt für unsere Bürger hat für uns Priorität.
Europarl v8

Enlarging the Schengen area is a priority for our Parliament.
Die Erweiterung des Schengen-Raums ist für dieses Parlament eine Priorität.
Europarl v8

Nuclear safety is a priority for the European Union.
Nukleare Sicherheit hat für die Europäische Union Priorität.
Europarl v8