Übersetzung für "In priority" in Deutsch
The
promotion
of
equality
is
a
priority
in
employment
strategies.
Die
Förderung
der
Gleichberechtigung
stellt
eine
Priorität
in
der
Beschäftigungspolitik
dar.
Europarl v8
Environmental
issues
will
also
attract
greater
priority
in
the
TACIS
programme.
Umweltfragen
wird
auch
im
TACIS-Programm
größere
Priorität
eingeräumt.
Europarl v8
It
creates
jobs,
it
fits
in
with
our
priority
of
job
creation.
Sie
schaffen
Arbeitsplätze,
was
wiederum
unserer
beschäftigungspolitischen
Priorität
entgegenkommt.
Europarl v8
This
issue
of
cost
will
have
to
become
a
parallel
priority
in
our
debates.
Die
Frage
der
Kosten
muß
in
unseren
Debatten
einen
ebenso
großen
Stellenwert
einnehmen.
Europarl v8
We
are
working
with
the
US
side
on
delivering
tangible
results
in
priority
areas.
Wir
arbeiten
zusammen
mit
der
US-Seite
an
der
Lieferung
konkreter
Ergebnisse
in
Prioritätsbereichen.
Europarl v8
Likewise,
is
the
presidency
prepared
to
promote
this
priority
in
the
Council.
Ist
die
Ratspräsidentschaft
außerdem
bereit,
sich
im
Rat
für
diese
Priorität
einzusetzen?
Europarl v8
Where
the
committee
proposes
a
compromise
amendment,
it
shall
be
given
priority
in
voting.
Schlägt
der
Ausschuss
einen
Kompromissänderungsantrag
vor,
so
wird
darüber
vorrangig
abgestimmt.
DGT v2019
May
I
assure
you
that
safety
takes
absolute
priority
in
all
our
considerations
and
decision-making.
Bei
allen
unseren
Überlegungen
und
Entscheidungen
hat
die
Sicherheit
absoluten
Vorrang.
Europarl v8
I
read
about
this
priority
in
your
programme.
Ich
habe
in
Ihrem
Programm
über
diese
Priorität
gelesen.
Europarl v8
First
it
was
stopped
and
then
it
was
included
in
the
national
priority
programme.
Einmal
gibt
es
einen
Stopp,
dann
kommt
es
in
das
nationale
Prioritätenprogramm.
Europarl v8
In
Poland,
we
have
started
a
debate
on
the
subject
of
priority
in
politics.
In
Polen
haben
wir
eine
Debatte
zum
Thema
Prioritäten
in
der
Politik
begonnen.
Europarl v8
Achieving
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
is
a
priority
in
development
policy.
Die
Verwirklichung
der
Milleniums-Entwicklungsziele
(MZ)
ist
in
der
Entwicklungspolitik
vorrangig.
Europarl v8
The
Commission
considers
humanitarian
aid
as
the
most
urgent
priority
in
East
Timor.
Die
Kommission
betrachtet
die
humanitäre
Hilfe
als
wichtigste
Priorität
für
Ost-Timor.
Europarl v8
Food
security
is
another
priority
in
the
new
common
agricultural
policy.
Ernährungssicherheit
ist
ebenfalls
eine
Priorität
der
neuen
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Europarl v8
That
is
why
it
should
be
our
priority
in
this
long-term
project.
Von
daher
sollte
dies
einer
unserer
Schwerpunkte
in
diesem
mehrjährigen
Programm
sein.
Europarl v8
A
comprehensive
risk
assessment
shall
be
carried
out
as
a
priority
in
the
planning
process
and
shall
be
updated
as
necessary.
Als
eine
Priorität
im
Planungsprozess
wird
eine
umfassende
Risikobeurteilung
durchgeführt
und
erforderlichenfalls
aktualisiert.
DGT v2019
The
health
of
European
consumers
must
be
a
top
priority
in
all
decisions
that
are
adopted.
Bei
allen
unseren
Entscheidungen
muss
die
Gesundheit
der
europäischen
Verbraucher
absolute
Priorität
haben.
Europarl v8
Safety
in
the
air
must
be
the
highest
priority
in
air
transport.
Flugsicherheit
muss
die
oberste
Priorität
im
Luftverkehr
bleiben.
Europarl v8
The
environment
has
to
be
a
priority
in
the
political
choices
that
we
make.
Die
Umwelt
muss
zu
unseren
politischen
Prioritäten
gehören.
Europarl v8
The
UN
must
therefore
be
given
priority
in
the
work
on
global
disarmament.
Daher
muss
der
UNO
Vorrang
bei
den
globalen
Abrüstungsbemühungen
eingeräumt
werden.
Europarl v8