Übersetzung für "Is a priority" in Deutsch
Guaranteeing
safety
is
a
priority
for
us.
Die
Gewährleistung
von
Sicherheit
ist
für
uns
eine
Priorität.
Europarl v8
I
can
assure
you
that
this
is
a
very
high
priority
for
our
team.
Ich
kann
Ihnen
versichern,
dass
unser
Team
diesem
höchste
Priorität
einräumen
wird.
Europarl v8
The
promotion
of
equality
is
a
priority
in
employment
strategies.
Die
Förderung
der
Gleichberechtigung
stellt
eine
Priorität
in
der
Beschäftigungspolitik
dar.
Europarl v8
Protecting
consumers
is
a
key
priority
of
the
Labour
Party
in
Europe.
Der
Schutz
der
Verbraucher
ist
eines
der
Kernanliegen
der
Arbeiterpartei
in
Europa.
Europarl v8
I
agree
with
the
rapporteur
that
copyright
protection
is
not
a
priority
here.
Ich
stimme
der
Berichterstatterin
zu,
dass
der
Urheberschutz
hier
keine
Priorität
ist.
Europarl v8
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
Europarl v8
In
this
context,
innovation
is
a
necessity
but,
above
all,
it
is
a
priority.
In
diesem
Zusammenhang
ist
Innovation
eine
Notwendigkeit,
aber
vor
allem
eine
Priorität.
Europarl v8
I
therefore
believe
that
this
issue
is
a
priority.
Daher
meine
ich,
daß
es
sich
um
eine
vorrangige
Frage
handelt.
Europarl v8
Supporting
East
Timor
is
a
high-priority
task
as
far
as
we
are
concerned.
Die
Unterstützung
von
Osttimor
ist
für
uns
eine
Aufgabe
von
hoher
Priorität.
Europarl v8
Strengthening
and
modernising
the
public
employment
services
is
also
a
priority.
Vorrangig
sind
auch
der
Ausbau
und
die
Modernisierung
der
öffentlichen
Arbeitsverwaltungen.
DGT v2019
Increasing
the
employment
of
people
over
55
is
a
clear
priority
for
Slovenia.
Die
Anhebung
der
Erwerbsbeteiligung
der
über
55-Jährigen
hat
für
Slowenien
eindeutig
Priorität.
DGT v2019
This
issue
is
a
priority
for
all
Member
States.
Dieses
Thema
hat
für
alle
Mitgliedstaaten
Priorität.
Europarl v8
This
is
why
resource
efficiency
is
a
priority
for
this
Commission.
Darum
ist
Ressourceneffizienz
für
diese
Kommission
eine
Priorität.
Europarl v8
Resolving
the
conflict
in
Transnistria
is
a
political
priority
for
my
country.
Die
Lösung
des
Konflikts
in
Transnistrien
ist
für
mein
Land
eine
politische
Priorität.
Europarl v8
Combating
tax
havens
is
a
key
priority.
Die
Bekämpfung
von
Steueroasen
ist
eine
wichtige
Priorität.
Europarl v8
This
is
a
strategic
priority
for
the
Commission.
Für
die
Kommission
ist
dies
eine
strategische
Priorität.
Europarl v8
Is
it
a
priority
of
the
Commission?
Ist
dieses
Problem
für
die
Kommission
von
vorrangiger
Bedeutung?
Europarl v8
He
mentioned
that
it
is
a
priority
within
the
Commission.
Er
erwähnte,
daß
die
Kommission
diesem
Bereich
besondere
Bedeutung
beimesse.
Europarl v8
Finally,
reform
of
pension
schemes
is
also
a
priority.
Schließlich
ist
die
Reform
der
Rentensysteme
auch
eine
Priorität.
Europarl v8
Is
social
Europe
a
priority
for
the
French
Presidency?
Ist
das
soziale
Europa
eine
Priorität
des
französischen
Vorsitzes?
Europarl v8
Significant
financial
support
is
a
priority,
rather
than
additional
legal
provisions.
Vorrang
hat
die
Unterstützung
mit
beträchtlichen
finanziellen
Mitteln
vor
zusätzlichen
gesetzlichen
Bestimmungen.
Europarl v8
It
is
also
now
a
priority
for
most
Member
States.
Darüber
hinaus
besitzt
dieser
Schwerpunkt
nun
auch
für
die
meisten
Mitgliedstaaten
Priorität.
Europarl v8
Therefore,
the
committee
emphasises
legislative
excellence,
which
is
a
top
priority.
Daher
betont
der
Ausschuss
die
Exzellenz
der
Legislative,
die
eine
Top-Priorität
ist.
Europarl v8
Achieving
the
Millennium
Development
Goals
(MDGs)
is
a
priority
in
development
policy.
Die
Verwirklichung
der
Milleniums-Entwicklungsziele
(MZ)
ist
in
der
Entwicklungspolitik
vorrangig.
Europarl v8
Which
of
these
priorities
is
or
are
a
priority
for
the
Commission?
Welche
dieser
Prioritäten
hat
oder
haben
für
die
Kommission
Priorität?
Europarl v8