Übersetzung für "Originally agreed" in Deutsch
No
quote,
as
originally
agreed
with
Material
Sense.
Kein
Angebot,
wie
ursprünglich
vereinbart
von
Material
Sense
eingegangen.
TildeMODEL v2018
Around
half
of
thosefirms
originally
approached
agreed
to
be
interviewed
within
the
timeframe
of
the
project.
Ungefähr
die
Hälfte
der
ursprünglich
angeschriebenen
Unternehmen
stimmte
einer
Befragung
innerhalb
des
Projekt-Zeitrahmenszu.
EUbookshop v2
Can
I
pick-up
the
car
earlier
than
originally
agreed?
Kann
ich
das
Fahrzeug
früher
als
ursprünglich
vereinbart
abholen?
CCAligned v1
Can
I
pick
up
the
car
earlier
than
originally
agreed?
Kann
ich
das
Fahrzeug
früher
als
ursprünglich
vereinbart
abholen?
CCAligned v1
This
was
originally
agreed
by
the
Council
for
a
limited
range
of
services
and
until
the
end
of
2002.
Der
Rat
stimmte
ihm
ursprünglich
für
ein
begrenztes
Spektrum
von
Dienstleistungen
und
bis
Ende
2002
zu.
EUbookshop v2
If
the
customer
does
not
accept
this
offer,
the
services
will
be
continued
as
originally
agreed
upon.
Nimmt
der
Kunde
dieses
Angebot
nicht
an,
wird
die
Veranstaltung
wie
ursprünglich
vereinbart
fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1
We
have
the
jurisprudence
of
the
ECJ,
now
defining
and
redefining
what
was
originally
agreed
on
access
to
documents.
Wir
haben
die
Rechtsprechung
des
EuGH,
die
jetzt
definiert
und
neu
definiert,
was
ursprünglich
über
den
Zugang
zu
Dokumenten
vereinbart
wurde.
Europarl v8
We
had
originally
agreed
to
put
it
on
the
agenda
on
the
assumption
that
everything
was
in
order.
Wir
hatten
-
in
der
Annahme,
dass
alles
seine
Richtigkeit
habe
-
ursprünglich
zugestimmt,
diesen
Punkt
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
It
has
proposed
a
new
five-year
transitional
period
from
1996
for
each
product
not
yet
registered,
starting
from
the
date
of
application,
instead
of
from
the
date
originally
agreed.
Sie
hat
anstatt
des
ursprünglich
vereinbarten
Datums
einen
neuen,
fünfjährigen
Übergangszeitraum
ab
1996
für
jedes
noch
nicht
registrierte
Produkt
vorgeschlagen,
und
zwar
mit
Beginn
des
Anwendungszeitraums.
Europarl v8
I
would
like
to
remind
you
once
again
that
we
originally
agreed
on
a
series
of
interinstitutional
declarations
which
this
report
calls
to
be
implemented
and
which
we
are
handing
over
to
the
newly
elected
Parliament
in
the
form
of
guidelines
for
the
future
conduct
of
the
European
Parliament
in
its
debates
over
the
next
few
months.
Und
ich
will
noch
einmal
in
Erinnerung
rufen,
dass
wir
damals
eine
Reihe
von
Erklärungen
interinstitutionell
vereinbart
haben,
deren
Einlösung
wir
mit
diesem
Bericht
einfordern,
und
dem
neu
zu
wählenden
Parlament
für
die
Beratungen
der
nächsten
Monate
Leitlinien
für
die
künftige
Handlungsweise
des
Europäischen
Parlaments
an
die
Hand
geben.
Europarl v8
As
originally
agreed
in
the
conference
of
presidents,
with
two
hours
speaking
time
allocated
to
agricultural
prices,
the
Dankert
report
would
have
started
at
5
o'clock
and
there
was
some
prospect
of
that
debate
being
held
with
some
integrity.
Mit
der
zweistündigen
Debatte
über
die
Agrarpreise,
die
ursprünglich
bei
der
Konferenz
der
Präsidenten
vereinbart
wurde,
wäre
der
Dankert-Bericht
um
5
Uhr
an
die
Reihe
gekommen,
und
die
Debatte
hätte
Aussicht
auf
eine
gewisse
Integrität
gehabt.
Europarl v8
Given
the
important
increase
in
the
demand
worldwide
for
certain
steel
products
and
the
ensuing
comparable
difficulty
for
some
Community
users
to
source
those
steel
products
in
the
Community
market,
it
is
necessary
to
authorise
more
imports
into
the
Community
than
originally
agreed
in
the
Agreement.
Angesichts
des
weltweit
erheblichen
Anstiegs
der
Nachfrage
nach
bestimmten
Eisen-
und
Stahlerzeugnissen
und
der
daraus
resultierenden
vergleichbaren
Schwierigkeiten
einiger
Gemeinschaftsverwender,
diese
Eisen-
und
Stahlerzeugnisse
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
zu
beziehen,
ist
es
notwendig,
höhere
Einfuhren
in
die
Gemeinschaft
zuzulassen,
als
ursprünglich
in
dem
Abkommen
vereinbart.
DGT v2019
When
the
Greek
bailout
was
originally
agreed
we
were
told
that
it
would
be
enough
to
deter
the
speculators,
that
Greece
would
now
be
borrowing
competitively
in
the
market
and
that
no
more
would
be
needed.
Als
wir
uns
ursprünglich
auf
die
Rettungsprogramme
für
Griechenland
einigten,
war
uns
gesagt
worden,
dass
diese
ausreichen
würde,
um
die
Spekulanten
abzuschrecken,
dass
Griechenland
nun
kostengünstiger
Kredite
auf
dem
Markt
aufnehmen
würde
und
dass
nicht
noch
mehr
gebraucht
würde.
Europarl v8