Übersetzung für "Agreed on with" in Deutsch
I
agreed
this
earlier
on
with
your
colleague.
Ich
habe
das
vorhin
mit
Ihrem
Kollegen
abgesprochen.
Europarl v8
Was
a
speaking
time
in
fact
agreed
on
with
the
Commission?
Wurde
eigentlich
mit
der
Kommission
eine
Redezeit
vereinbart?
EUbookshop v2
The
content
of
the
workshop
will
be
agreed
on
with
you
beforehand
and
will
include
the
following:
Die
Inhalte
dieses
Workshops
werden
vorab
mit
Ihnen
abgestimmt
und
beinhalten
unter
anderem:
CCAligned v1
If
agreed
on
with
the
customer
we
can
also
provide
the
calibration
of
the
devices.
Nach
Vereinbarung
mit
dem
Kunden
bieten
wir
auch
Kalibrierung
dieser
Geräte.
CCAligned v1
Otherwise,
the
parties
have
agreed
on
non-disclosure
with
regard
to
the
purchase
price.
Im
Übrigen
haben
die
Parteien
über
den
Kaufpreis
Stillschweigen
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
Working
hours
for
part-time
employees
are
to
be
agreed
on
together
with
the
supervisor.
Arbeitszeiten
für
Teilzeitbeschäftigte
sind
mit
dem
Vorgesetzten
zu
vereinbaren.
ParaCrawl v7.1
The
project
requirements
have
to
be
agreed
on
with
the
customer
at
the
beginning
of
each
venture.
Zu
Beginn
eines
Projektes
müssen
die
Rahmenbedingungen
mit
dem
Kunden
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
Terms
&
Conditions
agreed
on
with
my
bank
apply.
Es
gelten
dabei
die
mit
meinem
Kreditinstitut
vereinbarten
Bedingungen.
ParaCrawl v7.1
The
topic
must
be
agreed
on
with
the
Coachimo
team.
Das
Thema
muss
mit
dem
Coachimo-Team
abgesprochen
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
types
of
atmosphere
must
be
agreed
on
with
the
manufacturer.
Alle
anderen
Arbeitsumgebungsarten
müssen
mit
dem
Hersteller
abgestimmt
werden.
ParaCrawl v7.1
Further
works
on
the
tools
have
to
be
agreed
on
with
the
seller.
Darüber
hinaus
gehende
Arbeiten
an
den
Werkzeugen
sind
mit
der
Auftragnehmerin
abzustimmen.
ParaCrawl v7.1
The
lease
is
agreed
on
both
sides
with
two
months'
notice.
Der
Mietvertrag
ist
beiderseits
mit
zwei
Monaten
Kündigungsfrist
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
How
have
you
agreed
on
these
with
your
children?
Wie
haben
Sie
das
mit
Ihren
Kindern
geregelt?
ParaCrawl v7.1
Representatives
of
the
region
agreed
on
further
cooperation
with
representatives
from
China.
Vertreter
der
Region
beschlossen
mit
Vertretern
aus
China
weiterführende
Zusammenarbeit.
ParaCrawl v7.1
They
are
agreed
on
with
the
relevant
authorities
for
landmark
preservation.
Sie
werden
mit
den
zuständigen
Behörden
für
Denkmalschutz
abgestimmt.
ParaCrawl v7.1
For
example,
the
credit
terms
agreed
on
with
the
customer
are
suggested
for
creating
invoices.
So
wird
z.B.
bei
der
Rechnungserstellung
das
mit
dem
Kunden
vereinbarte
Zahlungsziel
vorgeschlagen.
ParaCrawl v7.1
A
reduction
in
working
hours
and
a
corresponding
drop
in
pay
have
since
been
agreed
on
with
the
trade
unions.
Mit
den
Gewerkschaften
wurde
inzwischen
eine
Arbeitszeitverkürzung
bei
gleichzeitiger
Absenkung
des
Lohns
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
However,
there
is
one
restriction
in
place,
which
we
agreed
on
together
with
the
Member
States.
Eine
Einschränkung
gibt
es
allerdings.
Die
haben
wir
mit
den
Mitgliedstaaten
erreicht.
Europarl v8
In
some
federal
states,
universities
and
colleges
have
already
agreed
on
corresponding
measures
with
the
state
ministries.
In
einzelnen
Bundesländern
haben
sich
Universitäten
und
Fachhochschulen
mit
den
Landesministerien
schon
auf
entsprechende
Maßnahmen
verständigt.
WMT-News v2019
She
was
unaware
of
what
the
audience
had
agreed
on
with
her
landlady
Ela
this
time.
Sie
wusste
nicht,
was
das
Publikum
wieder
alles
mit
Ela
als
Hausherrin
abgesprochen
hatte.
ParaCrawl v7.1