Übersetzung für "On this assumption" in Deutsch
Based
on
this
assumption
the
Commission
has
established
the
following
facts:
Auf
der
Grundlage
dieser
Voraussetzung
hat
die
Kommission
Folgendes
festgestellt:
DGT v2019
The
EU
and
CEEC
must
be
agreed
on
this
basic
assumption.
Die
EU
und
die
MOEL
müssen
sich
über
diese
Vorbedingung
einig
sein.
TildeMODEL v2018
On
this
assumption
the
victims
will
only
receive
partial
redress.
Ist
dies
der
Fall,
werden
die
Opfer
nur
teilweise
entschädigt.
TildeMODEL v2018
Most
technical
trading
strategies
are
based
on
this
assumption.
Die
meisten
technischen
Tradingstrategien
basieren
auf
eben
dieser
Annahme.
ParaCrawl v7.1
On
this
assumption
the
writer
bases
his
appeals
and
warnings.
Auf
diese
Voraussetzung
gründet
der
Verfasser
seine
Aufrufe
und
Warnungen.
ParaCrawl v7.1
The
entire
policy
of
Israel
is
based
on
this
assumption.
Die
ganze
Politik
Israels
gründet
sich
auf
diese
Annahme.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
a
reconstruction
formula
is
derived:
Ausgehend
von
diesen
Annahmen
wird
eine
Rekonstruktionsformel
hergeleitet:
EuroPat v2
Based
on
this
assumption,
a
preferred
configuration
of
the
main
frame
is
provided.
Unter
dieser
Voraussetzung
ist
eine
bevorzugte
Gestaltung
der
Hauptrahmen
vorgesehen.
EuroPat v2
The
initial
regulations
adapted
for
worker
mobility
were
designed
on
this
assumption.
Die
ursprünglichen
Regulierungen
für
die
Arbeitnehmermobilität,
waren
auf
diese
Grundannahmen
hin
ausgerichtet.
ParaCrawl v7.1
There
are
many
evaluations
of
economic
efficiency
in
traffic
planning
based
on
this
assumption.
Diese
These
bildet
die
Grundlage
vieler
Wirtschaftlichkeitsberechnungen
in
der
Verkehrsplanung.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
TAKKT
predicts
organic
sales
growth
of
between
two
and
five
percent.
Unter
dieser
Annahme
erwartet
TAKKT
ein
organisches
Umsatzwachstum
zwischen
zwei
und
fünf
Prozent.
ParaCrawl v7.1
My
work
is
founded
on
this
basic
assumption.
Auf
dieser
Grundannahme
fußt
meine
Arbeit.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
it
is
possible
to
prepare
a
model
course
of
the
actual
run-in
behavior.
Mit
dieser
Erkenntnis
ist
es
möglich,
einen
Modellverlauf
des
aktuellen
Einlaufverhaltens
zu
erstellen.
EuroPat v2
Based
on
this
assumption,
wireless
access
to
these
services
is
also
seen
as
a
potential
area
of
business.
Ausgehend
von
dieser
Annahme
sieht
man
kabellosen
Zugriff
auf
diese
Dienste
auch
als
ein
potentielles
Geschäftsgebiet.
EUbookshop v2
Based
on
this
assumption,
the
fact
of
a
fundamental
quantization
of
reality
can
be
understood
and
derived.
Auf
Basis
dieser
Annahme
lässt
sich
die
Tatsache
einer
fundamentalen
Quantisierung
der
Wirklichkeit
verstehen
und
ableiten.
ParaCrawl v7.1
Based
on
this
assumption,
these
studies
can
only
conclude
that
public
intervention
is
ineffective.
Aus
diesen
Arbeiten
kann
nur
die
Schlussfolgerung
gezogen
werden,
dass
die
öffentlichen
Maßnahmen
unwirksam
sind.
ParaCrawl v7.1
On
this
assumption
a
date
of
late
1758
or
early
1759
had
been
predicted
for
its
return.
Unter
dieser
Voraussetzung
ein
späterer
Zeitpunkt
1758
oder
Anfang
1759
prognostiziert
worden
war
für
seine
Rückkehr.
ParaCrawl v7.1
On
that
assumption,
this
document
will
have
a
great
deal
of
support
from
me
–
and,
of
course,
from
my
group
–
and
I
would
like
to
take
this
opportunity
of
extending
warm
thanks
to
the
rapporteur
and
the
Commission
for
the
work
they
have
done.
Insofern
unterstütze
ich
und
unterstützt
natürlich
meine
Fraktion
massiv
das
vorliegende
Dokument
und
möchte
an
dieser
Stelle
dem
Berichterstatter
und
der
Kommission
für
ihre
geleistete
Arbeit
ganz
herzlichen
Dank
sagen.
Europarl v8
I
then
agreed
to
this
on
the
assumption
that
the
other
groups
needed
more
time
for
a
fully-fledged
discussion.
Ich
habe
dem
in
der
Annahme
zugestimmt,
dass
die
anderen
Fraktionen
mehr
Zeit
für
eine
einwandfreie
Behandlung
benötigten.
Europarl v8
But
researchers
who
have
examined
non-economic
data,
not
least
migrants’
responses
to
surveys,
have
good
reason
to
cast
doubt
on
this
assumption.
Doch
Wissenschaftler,
die
nicht-wirtschaftliche
Daten
–
nicht
zuletzt
die
Antworten
von
Migranten
bei
Umfragen
–
untersucht
haben,
haben
guten
Grund,
diese
Annahme
in
Zweifel
zu
ziehen.
News-Commentary v14
On
this
assumption,
obesity
is
simply
on
a
continuum
of
eating
disorders
with
anorexia
nervosa,
which
has
been
defined
as
a
mental
illness.
Ausgehend
von
dieser
Annahme
handelt
es
sich
bei
Fettleibigkeit
lediglich
um
eine
Essstörung
in
einer
Reihe
mit
der
Magersucht,
die
man
als
psychische
Erkrankung
definierte.
News-Commentary v14