Übersetzung für "The assumption is that" in Deutsch
The
main
assumption
here
is
that
creativity
is
not
exclusively
an
innate
gift.
Die
Grundhypothese
lautet,
dass
Kreativität
keine
ausschließlich
angeborene
Eigenschaft
ist.
TildeMODEL v2018
Because
the
underlying
assumption
is
that
you're
weak.
Weil
man
annimmt,
dass
Sie
schwach
sind.
OpenSubtitles v2018
The
assumption
here
is
that
water
is
used
as
the
cooling
medium.
Voraussetzung
hierfür
ist,
daß
Wasser
als
Kühlmittel
eingesetzt
wird.
EuroPat v2
The
only
assumption
is
that
the
sensors
have
a
sensor
axis.
Voraussetzung
ist
lediglich,
dass
die
Sensoren
eine
Sensorachse
aufweisen.
EuroPat v2
The
central
assumption
implied
is
that
all
individuals
maximize
their
utility.
Dieses
Modell
basiert
auf
der
Annahme,
dass
jeder
Mensch
seinen
Nutzen
maximiert.
WikiMatrix v1
The
ideological
assumption
is
that
these
two
tasks
are
one
and
the
same.
Die
ideologische
These
ist,
dies
sei
ein
und
dasselbe.
ParaCrawl v7.1
The
assumption
is
that
the
user
is
in
violation
of
these
general
terms
of
use.
Die
Annahme
besteht,
dass
der
Nutzer
gegen
diese
Allgemeinen
Nutzungsbedingungen
verstösst.
CCAligned v1
The
assumption
is
that
these
people
will
not
know
how
to
write
code.
Annahme
ist,
dass
sie
nicht
wissen,
wie
Code
zu
schreiben
ist.
ParaCrawl v7.1
The
other
false
assumption
is
that
of
saving
time
by
higher
speed.
Die
zweite
falsche
Annahme
ist
jene
der
Zeitersparnis
durch
Geschwindigkeitserhöhung.
ParaCrawl v7.1
But
again
the
assumption
is
that
the
distribution
of
the
data
is
approximately
normal.
Man
nimmt
aber
an,
dass
die
Verteilung
der
Daten
ungefähr
normal
ist.
ParaCrawl v7.1
The
assumption
is
that
all
machines
run
at
the
same
time
with
the
same
clock-setting.
Die
Annahme
ist,
daß
alle
Gastmaschinen
mit
der
gleichen
Uhrzeit
aktiv
sind.
ParaCrawl v7.1
In
this
instance,
the
assumption
is
that
the
switchover
valve
is
open
in
the
current-free
state.
Dabei
wird
davon
ausgegangen,
dass
das
Umschaltventil
im
stromlosen
Zustand
geöffnet
ist.
EuroPat v2
Here,
the
assumption
is
made
that
the
image
plane
BE
is
fixed.
Hierbei
geht
man
davon
aus,
dass
die
Bildebene
BE
fest
ist.
EuroPat v2
Furthermore,
the
assumption
is
made
that
the
inner
wall
of
the
packaging
1
is
inert.
Ferner
wird
vorausgesetzt,
dass
die
Innenwandung
der
Verpackung
1
inert
ist.
EuroPat v2