Übersetzung für "On every" in Deutsch

It is estimated that EUR 1 800 billion is spent on public procurement every year.
Schätzungsweise werden jährlich 1,8 Billionen Euro für öffentliche Aufträge aufgewendet.
Europarl v8

The people do not need to be consulted on every single issue.
Nicht für alles muss man das Volk befragen.
Europarl v8

It seems that we have these little jousts on every speech that I give.
Es scheint, dass wir diese kleinen Wettkämpfe bei jeder meiner Reden haben.
Europarl v8

This word should be writ large on our notebooks every day.
Es sollte auf unseren Notizblöcken jeden Tag ganz oben stehen.
Europarl v8

I did vote on every vote yesterday.
Ich habe jedoch gestern an allen Abstimmungen teilgenommen.
Europarl v8

Since then, it has been cut short or rescheduled on about every second or third occasion.
Seitdem wird sie jedes zweite oder dritte Mal gekürzt oder verschoben.
Europarl v8

To achieve this, we need to assess progress on this every year.
Dazu müssen wir den erzielten Fortschritt jedes Jahr bewerten.
Europarl v8

However, it does not provide a reliable basis for policy debate on every issue.
Es bietet jedoch keine zuverlässige Basis für politische Debatten über jede beliebige Angelegenheit.
Europarl v8

The Union pays out a fortune on studies every year.
Die Union gibt jedes Jahr ein Vermögen für Studien aus.
Europarl v8

The principle of subsidiarity, which is praised on every conceivable ceremonial occasion, is fundamental here.
Das zu jedem feierlichen Anlass hoch gelobte Subsidiaritätsprinzip ist hier von grundlegender Bedeutung.
Europarl v8

On behalf of every new Member State, I wish to register my protest.
Im Namen aller neuen Mitgliedstaaten möchte ich meinen Protest darüber zu Protokoll geben.
Europarl v8

We were in agreement on every single case.
Es hat keinen Fall gegeben, in dem wir uns nicht einig waren.
Europarl v8

I will not be able to touch on every aspects in the short time available.
In der kurzen Zeit kann ich nicht alle Aspekte anschneiden.
Europarl v8

But the fact is that there has not been an improvement on every point.
Aber es ist eben nicht alles besser geworden.
Europarl v8

We want the Commission to report to us on this every three months.
Wir erwarten von der Kommission deshalb alle drei Monate einen Bericht.
Europarl v8

Attempts will be made to tack on to every investment treaty the full Green agenda.
Es wird Versuche geben, an jeden Investitionsvertrag die vollständige Grüne Agenda anzuhängen.
Europarl v8

She is strip-searched on every possible occasion.
Sie wird zu jeder nur möglichen Gelegenheit einer Leibesvisitation unterzogen.
Europarl v8

It is our international duty to speak out on every case of human rights infringements.
Es ist unsere internationale Pflicht, zu keinem Fall von Menschenrechtsverletzungen zu schweigen.
Europarl v8

Unfortunately, we are up against it on virtually every score.
Leider erleben wir in diesem Punkt genau das Gegenteil.
Europarl v8

There is an obligation on each and every one of us to support that change.
Jeder Einzelne von uns hat die Pflicht, diese Veränderungen zu unterstützen.
Europarl v8

Will we put a label on every grain of rice?
Sollen wir auf jedes Reiskorn ein Etikett kleben?
Europarl v8

The Commission will report on progress every two years.
So wird die Kommission beispielsweise alle zwei Jahre einen Zwischenbericht vorlegen.
Europarl v8