Übersetzung für "On every" in Deutsch
It
is
estimated
that
EUR
1
800
billion
is
spent
on
public
procurement
every
year.
Schätzungsweise
werden
jährlich
1,8
Billionen
Euro
für
öffentliche
Aufträge
aufgewendet.
Europarl v8
The
people
do
not
need
to
be
consulted
on
every
single
issue.
Nicht
für
alles
muss
man
das
Volk
befragen.
Europarl v8
It
seems
that
we
have
these
little
jousts
on
every
speech
that
I
give.
Es
scheint,
dass
wir
diese
kleinen
Wettkämpfe
bei
jeder
meiner
Reden
haben.
Europarl v8
This
word
should
be
writ
large
on
our
notebooks
every
day.
Es
sollte
auf
unseren
Notizblöcken
jeden
Tag
ganz
oben
stehen.
Europarl v8
I
did
vote
on
every
vote
yesterday.
Ich
habe
jedoch
gestern
an
allen
Abstimmungen
teilgenommen.
Europarl v8
Since
then,
it
has
been
cut
short
or
rescheduled
on
about
every
second
or
third
occasion.
Seitdem
wird
sie
jedes
zweite
oder
dritte
Mal
gekürzt
oder
verschoben.
Europarl v8
To
achieve
this,
we
need
to
assess
progress
on
this
every
year.
Dazu
müssen
wir
den
erzielten
Fortschritt
jedes
Jahr
bewerten.
Europarl v8
However,
it
does
not
provide
a
reliable
basis
for
policy
debate
on
every
issue.
Es
bietet
jedoch
keine
zuverlässige
Basis
für
politische
Debatten
über
jede
beliebige
Angelegenheit.
Europarl v8
The
Union
pays
out
a
fortune
on
studies
every
year.
Die
Union
gibt
jedes
Jahr
ein
Vermögen
für
Studien
aus.
Europarl v8
The
principle
of
subsidiarity,
which
is
praised
on
every
conceivable
ceremonial
occasion,
is
fundamental
here.
Das
zu
jedem
feierlichen
Anlass
hoch
gelobte
Subsidiaritätsprinzip
ist
hier
von
grundlegender
Bedeutung.
Europarl v8
On
behalf
of
every
new
Member
State,
I
wish
to
register
my
protest.
Im
Namen
aller
neuen
Mitgliedstaaten
möchte
ich
meinen
Protest
darüber
zu
Protokoll
geben.
Europarl v8
We
were
in
agreement
on
every
single
case.
Es
hat
keinen
Fall
gegeben,
in
dem
wir
uns
nicht
einig
waren.
Europarl v8
I
will
not
be
able
to
touch
on
every
aspects
in
the
short
time
available.
In
der
kurzen
Zeit
kann
ich
nicht
alle
Aspekte
anschneiden.
Europarl v8
But
the
fact
is
that
there
has
not
been
an
improvement
on
every
point.
Aber
es
ist
eben
nicht
alles
besser
geworden.
Europarl v8
We
want
the
Commission
to
report
to
us
on
this
every
three
months.
Wir
erwarten
von
der
Kommission
deshalb
alle
drei
Monate
einen
Bericht.
Europarl v8
Attempts
will
be
made
to
tack
on
to
every
investment
treaty
the
full
Green
agenda.
Es
wird
Versuche
geben,
an
jeden
Investitionsvertrag
die
vollständige
Grüne
Agenda
anzuhängen.
Europarl v8
She
is
strip-searched
on
every
possible
occasion.
Sie
wird
zu
jeder
nur
möglichen
Gelegenheit
einer
Leibesvisitation
unterzogen.
Europarl v8
It
is
our
international
duty
to
speak
out
on
every
case
of
human
rights
infringements.
Es
ist
unsere
internationale
Pflicht,
zu
keinem
Fall
von
Menschenrechtsverletzungen
zu
schweigen.
Europarl v8
Unfortunately,
we
are
up
against
it
on
virtually
every
score.
Leider
erleben
wir
in
diesem
Punkt
genau
das
Gegenteil.
Europarl v8
There
is
an
obligation
on
each
and
every
one
of
us
to
support
that
change.
Jeder
Einzelne
von
uns
hat
die
Pflicht,
diese
Veränderungen
zu
unterstützen.
Europarl v8
Will
we
put
a
label
on
every
grain
of
rice?
Sollen
wir
auf
jedes
Reiskorn
ein
Etikett
kleben?
Europarl v8
The
Commission
will
report
on
progress
every
two
years.
So
wird
die
Kommission
beispielsweise
alle
zwei
Jahre
einen
Zwischenbericht
vorlegen.
Europarl v8