Übersetzung für "On all aspects" in Deutsch

For the moment, therefore, we reserve our position on all aspects.
Daher behalten wir uns im Augenblick unseren Standpunkt zu allen Aspekten vor.
Europarl v8

The financial crisis impacts on all aspects of life.
Die dortige Finanzkrise hat sich auf alle Aspekte des Lebens ausgewirkt.
Europarl v8

There is unanimous agreement in the Council on virtually all aspects of the draft Regulation.
Im Rat besteht über nahezu sämtliche Aspekte des Verordnungsvorschlags Einmütigkeit.
Europarl v8

The Commission could then come forward with a report on all aspects of the situation.
Die Kommission könnte dann einen Bericht zu sämtlichen Aspekten der Situation erarbeiten.
Europarl v8

This report contains proposals for making progress on all of these aspects.
Dieser Bericht enthält Vorschläge, wie wir in allen diesen Aspekten vorankommen können.
Europarl v8

Gamasutra is a website founded in 1997 that focuses on all aspects of video game development.
Gamasutra ist eine Website, die sich hauptsächlich an Computerspieleentwickler richtet.
Wikipedia v1.0

He also proposed close cooperation on all aspects of information management.
Darüber hinaus schlägt ihr eine ene Kooperation in allen Belangen des Informationsmanagements vor.
TildeMODEL v2018

The liaison officer shall report to the Agency on all aspects of the deployment of the teams.
Der Verbindungsbeamte unterrichtet die Agentur über sämtliche Aspekte des Teameinsatzes.
TildeMODEL v2018

He/she shall act as an observer and report on all aspects of the deployment to the Agency.
Als Beobachter unterrichtet er/sie die Agentur über sämtliche Aspekte des Einsatzes.
TildeMODEL v2018

Before the end of 1998 the Commission will present a communication on all aspects of this matter.
Die Kommission wird dieses Ziel noch vor Jahresende in einer Mitteilung umfassend behandeln.
TildeMODEL v2018

However, this does not contain summarised information on all the required aspects.
Diese Bestandsaufnahme enthält jedoch nicht alle erforderlichen Elemente.
TildeMODEL v2018

They will have a profound effect on all aspects of society.
Technische Neuerungen werden weitreichende Auswirkungen auf alle Aspekte des gesellschaftlichen Lebens haben.
TildeMODEL v2018

The Conference is also staging numerous side events on all aspects of environment and health.
Außerdem finden zahlreiche Nebenveranstaltungen über die verschiedensten Umwelt- und Gesundheitsaspekte statt.
TildeMODEL v2018

The Committee was consulted on all aspects of industrial policy, including research and competition issues.
Der Ausschuss wurde zu allen industriepolitischen Fragen einschließlich Forschungs- und Wettbewerbsaspekten gehört.
TildeMODEL v2018

Dad, actually, I'm working on all aspects of his game right now.
Papa, ich arbeite an alles Aspekten des Spiels mit ihm.
OpenSubtitles v2018

The Home Page includes up­to­date infor­mation on all aspects of the Task Force's work.
Die Ileimatseite bringt neueste Informatio­nen über alle Gesichtspunkte der Tätigkeit der Task Force.
EUbookshop v2