Übersetzung für "Of refusal" in Deutsch
That
is
the
effect
of
a
refusal
to
grant
discharge.
Das
ist
die
Bedeutung
einer
Verweigerung
der
Entlastung.
Europarl v8
Reasons
shall
be
given
in
writing
for
the
refusal
of
a
readmission
request.
Wird
der
Rückübernahmeantrag
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
DGT v2019
I
support
his
refusal
of
discharge.
Ich
unterstütze
seine
Ablehnung
der
Entlastung.
Europarl v8
Reasons
for
the
refusal
of
a
readmission
request
shall
be
given
in
writing.
Wird
der
Rückübernahmeantrag
abgelehnt,
so
ist
dies
schriftlich
zu
begründen.
DGT v2019
Reasons
shall
be
given
for
any
refusal
of
mutual
legal
assistance.
Die
Verweigerung
der
Rechtshilfe
ist
zu
begründen.
DGT v2019
Can
this
House
back
the
refusal
of
dialogue?
Kann
das
Hohe
Haus
eine
Verweigerung
des
Dialogs
unterstützen?
Europarl v8
It
is
unclear
what
negative
reactions
a
refusal
of
membership
of
the
European
Union
would
provoke.
Welche
negativen
Reaktionen
eine
Ablehnung
der
Mitgliedschaft
hervorrufen
würde,
ist
ungewiss.
Europarl v8
Why
this
dogmatic
refusal
of
a
vaccine
that
is
nevertheless
effective.
Warum
diese
dogmatische
Ablehnung
einer
Impfung,
die
doch
wirksam
ist.
Europarl v8
What
are
the
consequences
for
animals
of
the
refusal
for
Veraflox?
Welche
Folgen
hat
die
Versagung
der
Genehmigung
von
Veraflox
für
Tiere?
ELRC_2682 v1
Therefore,
the
CHMP
has
recommended
the
refusal
of
the
granting
of
the
marketing
authorisation
for
Qsiva.
Der
CHMP
empfahl
daher
die
Versagung
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
von
Qsiva.
ELRC_2682 v1
Such
a
communication
shall
be
in
writing,
stating
the
reasons
in
case
of
refusal.
Diese
Mitteilung
erfolgt
schriftlich
und
enthält
bei
Ablehnung
des
Antrags
eine
Begründung.
JRC-Acquis v3.0
Despite
the
refusal
of
a
permit,
a
crowd
estimated
at
15,000
turned
up
in
Market
Square.
Gegen
die
Ablehnung
demonstrierten
ungefähr
15.000
Streikende
auf
dem
Market
Square.
Wikipedia v1.0
Notice
of
approval
or
of
extension
or
refusal
of
approval
or
production
definitively
discontinued
of a vehicle
type/part
pursuant
to
this
Regulation
shall
be
communicated
to
the
Parties
to
the
1958 Agreement
applying
this
Regulation,
by
means
of
a
form
conforming
to
the
model
in
Annex
1
to
this
Regulation.
Insbesondere
muss
eine
unbeabsichtigte
Verstellung
der
Leuchten
ausgeschlossen
sein.
DGT v2019
This
may
involve
modification
of
the
conditions
of
authorisation
or
even
refusal
of
any
authorisation.
Das
kann
die
Änderung
der
Zulassungsbedingungen
oder
sogar
die
Ablehnung
einer
Zulassung
bedeuten.
TildeMODEL v2018