Übersetzung für "Now i know" in Deutsch
So
now
I
do
not
know
what
we
are
talking
about,
after
all.
Ich
weiß
nun
also
nicht,
worüber
wir
überhaupt
reden.
Europarl v8
Now
I
know
much
better
and
I
share
that
in
common
with
this
House.
Heute
weiß
ich
es
besser,
und
so
ergeht
es
auch
dem
Parlament.
Europarl v8
I
now
know
what
a
major
environmental
disaster
entails.
Ich
weiß
nun,
was
eine
größere
Umweltkatastrophe
nach
sich
zieht.
Europarl v8
Now
I
know
that
the
secretariat
has
great
problems
with
the
agenda.
Nun
weiß
ich,
daß
das
Sekretariat
große
Probleme
mit
der
Tagesordnung
hat.
Europarl v8
Now
I
know
that
bodies
that
act
together
find
this
difficult.
Nun
weiß
ich,
Kollegialorgane
tun
sich
da
schwer.
Europarl v8
Even
now
I
do
not
know
whether
the
file
is
open
or
closed.
Ich
weiß
bis
heute
nicht,
ob
die
Angelegenheit
weiterverfolgt
wird
oder
nicht.
Europarl v8
Now
I
do
not
know
why
I
have
been
given
the
floor
first.
Nun
weiß
ich
nicht,
warum
ich
zuerst
das
Wort
bekomme.
Europarl v8
Now
I
know
who
was
responsible
for
the
leaks.
Jetzt
weiß
ich,
wer
die
Weitergabe
veranlasst
hat.
Europarl v8
Now
I
do
not
know
what
to
say.
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
sagen
soll.
Europarl v8
Mr
President,
now
I
know
at
last
how
European
laws
are
really
made.
Herr
Präsident,
jetzt
weiß
ich
endlich,
wie
Gesetze
gemacht
werden.
Europarl v8
Now,
I
know
why
I'm
here.
Ich
weiß,
warum
ich
hier
bin.
TED2013 v1.1
Now
I
know
that
seems
ludicrous.
Nun,
ich
weiß,
dass
das
lächerlich
erscheint.
TED2013 v1.1
Now,
I
know
you
don't
believe
me,
really,
here.
Klar,
ich
weiß,
Sie
glauben
mir
das
nicht
wirklich.
TED2013 v1.1
Now
I
know
what
you're
thinking,
but
I'm
no
hero.
Ich
weiß
was
Sie
jetzt
denken,
aber
ich
bin
kein
Held.
TED2020 v1
Now
I
know
you
don't
think
that.
Nun
weiß
ich,
dass
Sie
das
nicht
denken.
TED2020 v1
Now
I
didn't
know
very
much
about
government
when
I
started
this
program.
Ich
wusste
nicht
sehr
viel
über
Regierung,
als
ich
dieses
Programm
startete.
TED2020 v1
Now,
I
know
what
you're
all
thinking.
Ich
weiß,
was
Sie
alle
denken.
TED2020 v1
Now,
I
know
what
you
might
be
thinking.
Ich
kann
mir
vorstellen,
was
Sie
sich
vielleicht
denken.
TED2020 v1
Now,
I
know
what
you're
thinking.
Ja,
ich
weiß
was
Sie
jetzt
denken.
TED2020 v1
I
now
know
that
my
real
strength
never
came
from
my
body.
Ich
weiß
jetzt,
dass
meine
wahre
Kraft
nie
von
meinem
Körper
ausging,
TED2020 v1
Now
I
know
there
aren't
a
lot
of
men
here,
but
bear
with
me.
Ich
weiß,
dass
hier
nicht
viele
Männer
sind,
also
habt
Nachsicht.
TED2020 v1
Now
I
know
what
he's
looking
for.
Jetzt
weiß
ich,
was
er
sucht.
Tatoeba v2021-03-10
Now
I
know
what's
in
store
for
me
and
can
act
accordingly.
Jetzt
weiß
ich,
was
auf
mich
zukommt,
und
kann
danach
handeln.
Tatoeba v2021-03-10
I
now
know
it's
possible.
Ich
weiß
jetzt,
dass
es
möglich
ist.
Tatoeba v2021-03-10
Now
I
know
why
Tom
hates
me.
Jetzt
weiß
ich,
warum
Tom
mich
hasst.
Tatoeba v2021-03-10
Now
I
know
my
situation!
Nun
weiß
ich,
woran
ich
bin!
Tatoeba v2021-03-10