Übersetzung für "Notification of intent" in Deutsch
In
Article
9b(2),
a
second
notification
can
be
avoided
if
the
notification
of
the
intent
to
trade
contains
the
expected
date
of
actual
transfer.
In
Artikel
9b
Absatz
2
kann
eine
zweite
Mitteilung
entfallen,
wenn
in
der
Mitteilung
der
Absicht,
Frequenzrechte
zu
übertragen,
bereits
das
voraussichtliche
Datum
der
tatsächlichen
Übertragung
angegeben
wird.
TildeMODEL v2018
We
must
receive
the
product
back
within
10
days
of
notification
of
intent
to
return.
Wir
müssen
das
Produkt
zurück
erhalten
innerhalb
von
10
Tagen
nach
der
Bekanntgabe
der
Absicht
zur
Rückkehr.
ParaCrawl v7.1
However,
the
malicious
individuals
who
spread
lies
about
the
oil
that
"Chávez
gives
away
to
Cuba"
do
not
merely
forget
the
hundreds
of
millions
of
dollars
paid
by
Cuba
to
PDVSA,
fully
complying
with
its
obligations
month
after
month,
cent
by
cent,
with
considerable
effort
and
sacrifice,
as
well
as
the
damages
caused
to
our
economy
by
ignoring
the
clause
that
obliges
any
of
the
parties
to
provide
written
notification
of
the
intent
to
terminate
the
contract,
no
less
than
30
days
prior
to
the
expiration
date.
Nun
vergessen
die
Übelgesinnten
bei
ihrer
niederträchtigen
Behauptung,
Chávez
verschenke
Erdöl
an
Kuba,
nicht
nur
die
Millionen
in
zweistelliger
Höhe,
die
Kuba
an
PDVSA
gezahlt
hat
und
damit
seinen
vertraglichen
Verpflichtungen
nachgekommen
ist,
Monat
für
Monat,
Centavo
für
Centavo,
unter
nicht
geringen
Anstrengungen
und
Opfern,
sowie
die
unserer
Wirtschaft
verursachten
Schäden
durch
Unkenntnis
der
Klausel,
wonach
jede
der
Seiten
verpflichtet
ist,
bei
Interesse
am
Vertragsrücktritt,
dieses
der
anderen
Seite
mindestens
dreißig
Tage
vor
Beendigung
der
Vertragsdauer
schriftlich
mitzuteilen;
sondern
mit
olympischer
Verachtung
wollen
sie
einfach
nicht
wahrhaben,
daß
es
keinerlei
"Geschenk"
gibt
und
daß
das
unterzeichnete
Kooperationsabkommen
nicht
in
nur
einer
Richtung
verläuft
und
seine
Umsetzung
beide
Nationen
begünstigt.
ParaCrawl v7.1
Permitting
and
bonding
for
drilling
at
Copper
King
through
a
"Notification
of
Intent
to
Explore
for
Noncoal
Minerals"
was
readily
and
quickly
facilitated
and
approved
by
the
State
of
Wyoming
Department
of
Environmental
Quality
based
in
Cheyenne,
Wyoming.
Die
Genehmigung
und
Bonding
für
die
Bohrungen
in
Copper
King
durch
eine
"
Notification
of
Intent
to
Explore
for
Noncoal
Minerals"
(Benachrichtigung
über
die
beabsichtigte
Exploration
von
Nichtkohle-Mineralien)
wurde
vom
Department
of
Environmental
Quality
des
Bundesstaats
Wyoming
mit
Sitz
in
Cheyenne,
Wyoming,
einfach
und
schnell
bearbeitet
und
genehmigt.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
comply
with
the
revocation
deadline,
it
will
suffice
to
have
sent
your
notification
of
intent
to
exercise
revocation
rights
prior
to
the
expiration
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
individual
cases,
Garmin
Würzburg
will
notify
the
licensee
of
the
network
license
fee
he
is
required
to
pay
as
soon
as
the
licensee
has
given
a
written
notification
of
his
intent
of
network
integration
and
the
number
of
connected
users.
Die
im
Einzelfall
zu
entrichtende
Netzwerklizenzgebühr
wird
Garmin
Würzburg
dem
Lizenznehmer
umgehend
mitteilen,
sobald
dieser
Garmin
Würzburg
den
geplanten
Netzwerkeinsatz
einschließlich
der
Anzahlangeschlossener
Benutzer
schriftlich
bekannt
gegeben
hat.
ParaCrawl v7.1
The
registrar
shall
schedule
the
marriage
for
a
date
thirty
days
after
the
time
of
receipt
of
the
notification
of
intent
to
marry.
Die
Eheschließung
soll
bei
dem
Standesbeamten
nur
nach
dreißig
Tagen
nach
der
Erklärung
der
Heiratsabsicht
angesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
Participant
shall
give
notification
of
its
intention
as
early
as
possible.
Der
Teilnehmer
teilt
seine
Absicht
so
früh
wie
möglich
mit.
DGT v2019
Notifications
and
declarations
of
intent
to
the
insurer
must
be
in
textform.
Willenserklärungen
und
Anzeigen
gegenüber
dem
Versicherer
bedürfen
der
Textform.
ParaCrawl v7.1
Notifications
and
declarations
of
intent
to
the
insurer
must
be
in
writing
unless
text
form
has
been
expressly
agreed.
Willenserklärungen
und
Anzeigen
gegenüber
dem
Versicherer
bedürfen
der
Schriftform,
sofern
nicht
ausdrücklich
Textform
vereinbart
ist.
ParaCrawl v7.1
Even
in
cases
where
Member
States
decide
to
register
and
authorise
all
individual
staff
within
the
credit
intermediary,
the
notification
of
the
intention
to
provide
services
should
be
on
the
basis
of
the
credit
intermediary
rather
than
the
individual
employee.
Auch
in
den
Fällen,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Registrierung
und
Zulassung
aller
einzelnen
Mitarbeiter
des
Kreditvermittlers
beschließen,
sollte
die
Mitteilung
der
Absicht
zum
Erbringen
von
Dienstleistungen
auf
Ebene
des
Kreditvermittlers
und
nicht
für
die
einzelnen
Mitarbeiter
erfolgen.
TildeMODEL v2018
Upon
receipt
of
an
applicant's
notification
of
its
intention
to
start
a
new
international
passenger
service,
the
regulatory
body
shall
inform
the
other
regulatory
bodies
having
competence
for
the
route
of
the
proposed
new
service.
Nach
Eingang
der
Mitteilung
eines
Antragstellers,
mit
der
dieser
seine
Absicht
anmeldet,
einen
neuen
grenzüberschreitenden
Personenverkehrsdienst
zu
betreiben,
unterrichtet
die
Regulierungsstelle
die
anderen
für
die
Strecke
des
vorgesehenen
neuen
Verkehrsdienstes
zuständigen
Regulierungsstellen.
DGT v2019
If
Member
States
and
the
Authority
have
not
presented
any
reasoned
safety
objections,
based
on
scientific
evidence,
for
example
information
on
adverse
health
effects,
it
should
be
permissible
to
place
the
food
on
the
Community
market
after
notification
of
the
intention
to
do
so.
Haben
die
Mitgliedstaaten
und
die
Behörde
keine
begründeten
Sicherheitsbedenken
auf
der
Basis
wissenschaftlicher
Erkenntnisse,
zum
Beispiel
Informationen
über
gesundheitsschädigende
Auswirkungen,
vorgebracht,
sollte
es
zulässig
sein,
das
Lebensmittel
nach
einer
entsprechenden
Mitteilung
auf
dem
Gemeinschaftsmarkt
in
Verkehr
zu
bringen.
TildeMODEL v2018
Pelagic
vessels
intending
to
fish
in
an
area
for
the
protection
of
vulnerable
deep-sea
habitats
as
set
out
in
paragraph
1
of
this
Article
shall
give
four
hours
advance
notification
of
their
intention
to
enter
an
area
for
the
protection
of
vulnerable
deep-sea
habitats
to
the
Irish
Fisheries
Monitoring
Centre
(FMC)
as
defined
in
Article
4(15)
of
Regulation
(EC)
No
1224/2009.
Pelagische
Fischereifahrzeuge,
die
in
einem
Schutzgebiet
für
empfindliche
Tiefsee-Habitate
gemäß
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
fischen
wollen,
geben
ihre
Absicht,
in
ein
Schutzgebiet
für
empfindliche
Tiefsee-Habitate
einzufahren,
dem
irischen
Fischereiüberwachungszentrum
(FÜZ)
gemäß
der
Definition
in
Artikel
4
Nummer
15
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1224/2009
vier
Stunden
im
Voraus
bekannt.
DGT v2019
Even
in
cases
where
Member
States
decide
to
admit
all
individual
staff
within
the
credit
intermediary,
the
notification
of
the
intention
to
provide
services
should
be
made
on
the
basis
of
the
credit
intermediary
rather
than
the
individual
employee.
Auch
in
den
Fällen,
in
denen
die
Mitgliedstaaten
die
Zulassung
aller
einzelnen
Mitarbeiter
des
Kreditvermittlers
beschließen,
sollte
die
Mitteilung
der
Absicht
zum
Erbringen
von
Dienstleistungen
auf
Ebene
des
Kreditvermittlers
und
nicht
für
die
einzelnen
Mitarbeiter
erfolgen.
DGT v2019
Any
time
after
a
measure
has
ceased
to
be
binding
on
a
Contracting
Party
pursuant
to
subparagraph
(a),
the
measure
shall
cease
to
be
binding
on
any
other
Contracting
Party
on
the
date
the
Executive
Secretary
receives
notification
of
its
intention
not
to
be
bound.
Nachdem
eine
Maßnahme
für
eine
erste
Vertragspartei
gemäß
Buchstabe
a
aufgehört
hat,
verbindlich
zu
sein,
hört
die
Maßnahme
für
jede
andere
Vertragspartei
ab
dem
Datum
auf,
verbindlich
zu
sein,
an
dem
der
Exekutivsekretär
die
Mitteilung
erhält,
dass
sich
auch
diese
Vertragspartei
nicht
länger
an
die
Maßnahme
gebunden
fühlt.
DGT v2019
Any
Contracting
Party
that
has
presented
an
objection
to
a
measure
pursuant
to
paragraph
2
or
given
notification
of
its
intention
not
to
be
bound
by
a
measure
pursuant
to
paragraph
4
shall
at
the
same
time
provide
an
explanation
for
its
reasons
for
taking
this
action.
Jede
Vertragspartei,
die
gemäß
Absatz
2
Einspruch
gegen
eine
Maßnahme
erhoben
hat
oder
gemäß
Absatz
4
ihre
Absicht
mitgeteilt
hat,
nicht
länger
durch
eine
Maßnahme
gebunden
zu
sein,
muss
ihre
Entscheidung
begründen.
DGT v2019
A
period
of
one
week
for
the
notification
of
the
intention
of
the
two
branches
of
the
budgetary
authority
to
issue
an
opinion
in
the
framework
of
a
building
procedure
should
be
provided
for.
Im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
von
Immobilien
sollte
vorgesehen
werden,
dass
die
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
über
eine
Frist
von
einer
Woche
verfügen,
um
mitzuteilen,
dass
sie
die
Absicht
haben,
eine
Stellungnahme
abzugeben.
TildeMODEL v2018
In
line
with
Parliament’s
amendment
No
130,
a
three-week
period
is
laid
down
for
the
building
procedure
(i.e.
one
week
for
the
notification
of
the
intention
to
issue
an
opinion
plus
the
existing
two-week
period
for
the
transmission
of
the
opinion).
Im
Zusammenhang
mit
dem
Erwerb
von
Immobilien
wird
eine
Frist
von
drei
Wochen
vorgeschrieben
(eine
Woche
für
die
Ankündigung
einer
Stellungnahme
und
zwei
Wochen
für
die
Übermittlung
der
Stellungnahme)
(Abänderung
130
des
Parlaments).
TildeMODEL v2018