Übersetzung für "Nothing else than" in Deutsch

According to Descartes, this inward pressure is nothing else than gravity.
Dieser Druck ins Zentrum ist nach Descartes nichts anderes als die Schwerkraft.
Wikipedia v1.0

But it is nothing else than a Reminder to all the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.
Tanzil v1

I know nothing else than this.
Nichts anderes, das weiß ich.
OpenSubtitles v2018

I want nothing else than to be in a house nearby.
Ich will nichts anderes, als in der Nähe zu leben.
OpenSubtitles v2018

From an early age it was with me, where nothing else than skiing.
Von klein auf hat es bei mir nichts anderes gegeben als Skifahren.
OpenSubtitles v2018

You are nothing else than jerk!
Du bist nichts, als ein Psychopath.
OpenSubtitles v2018

He's been working at nothing else formore than a week now.
Seit über einer Woche arbeitet er an nichts anderem mehr.
OpenSubtitles v2018

This means nothing else than that the stepping motor is operated as an angle-of-rotation sensor.
Dies bedeutet nichts anderes, als daß der Schrittmotor als Drehwinkelgeber betrieben wird.
EuroPat v2

Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious.
Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem.
Tatoeba v2021-03-10

Credability is nothing else than trust in these 3 points:
Glaubwürdigkeit ist nichts anderes als Vertrauen in folgende drei Punkte:
CCAligned v1

The term asparagus means nothing else than a young shoot.
Der Begriff Spargel bedeutet nichts anderes als junger Trieb.
ParaCrawl v7.1

The advertised long range locators on the market, are nothing else than frequency generators,
Die angekündigte Langstrecken-Locators auf dem Markt, sind nichts anderes als Frequenz-Generatoren,
ParaCrawl v7.1

There is nothing else possible than undeceive them.
Es gibt nichts anderes enttäuschen Mögliche als sie.
ParaCrawl v7.1

The class struggle is nothing else than the struggle for surplus-product.
Der Kampf der Klassen ist nichts anderes als der Kampf um den Mehrwert.
ParaCrawl v7.1

Within hundreds of miles there is nothing else than sand.
Im Umkreis von hunderten Kilometern gibt es nichts als Sand.
ParaCrawl v7.1

You need nothing else to do than to enjoy - enjoy Baden!
Sie brauchen nichts weiter zu tun als genießen – genießen auf badisch!
ParaCrawl v7.1

Wisdom is nothing else than the science of happiness.
Weisheit ist nichts anderes als die Wissenschaft des Glücks.
ParaCrawl v7.1

I tell you: nothing else than the stoic women!
Ich sage es euch: nichts anderes als die stoischen Weiber!
ParaCrawl v7.1

Actually a synthesizer is nothing else than a voltage controlled tool.
Eigentlich ist ein Synthesizer ja nichts anderes als ein spannungsgesteuerter Apparat.
ParaCrawl v7.1