Übersetzung für "And nothing else" in Deutsch

We play a part in that and in nothing else.
Wir spielen hierbei und nirgends sonst eine Rolle.
Europarl v8

It is a question of political will and nothing else.
Es ist eine Frage des politischen Willens und nichts anderes.
Europarl v8

The advisory group is there to advise, and nothing else.
Sie kann nur beraten und sonst nichts.
Europarl v8

This is the crux of the matter and nothing else.
Das ist die Frage, um die es geht, und nichts anderes.
Europarl v8

This means employment and nothing else.
Was zählt, ist die Beschäftigung, und nichts anderes.
Europarl v8

This a matter of economic interests, and nothing else.
Es geht um wirtschaftliche Interessen und um nichts anderes.
Europarl v8

So these are all just rumours and nothing else.
Folglich sind das alles Gerüchte und nichts anderes.
Europarl v8

Prosperity is created by restoring economic freedoms and nothing else.
Was Wohlstand schafft, ist die Wiederherstellung der wirtschaftlichen Freiheiten und nichts anderes.
Europarl v8

That, and nothing else, was what this statement was intended to do.
Nichts anderes war das Ziel genau dieser Erklärung.
Europarl v8

What we are trying to do is respond to African concerns and aspirations and nothing else.
Wir versuchen nichts anderes, als auf afrikanische Besorgnisse und Erwartungen einzugehen.
Europarl v8

The negotiations are very precisely attuned to the acquis and to nothing else.
Die Verhandlungen sind sehr präzise auf den Acquis abgestimmt und auf nichts sonst.
Europarl v8

It is invention and creativity that we are here to support and nothing else.
Wir sind hier, um Erfindungen und Kreativität zu fördern, nichts weiter.
Europarl v8

The waste product from a hydrogen car is pure water and nothing else.
Das Abprodukt eines wasserstoffbetriebenen Autos ist reines Wasser und sonst nichts.
Europarl v8

This is what this is about, and nothing else.
Darum geht es, und um nichts anderes.
Europarl v8

They have the financial resources for that and nothing else!
Und sie sind dafür und für nichts anderes finanziell ausgestattet!
Europarl v8

It is this and nothing else that we are discussing.
Darüber und über nichts anderes diskutieren wir.
Europarl v8

To him, Europe is just the church tower and nothing else.
Für ihn ist Europa nur der Kirchturm und sonst nichts.
Europarl v8

And nothing else emerged that really was as serious as that.
Und es gab keine weitere Situation, die so ernst war wie diese.
TED2020 v1

The ants are still out there and we've nothing else to burn.
Die Ameisen sind immer noch da, und wir haben nichts zum Verbrennen.
OpenSubtitles v2018

Yes, but it was a dirty shack and nothing else!
Ja, aber es war eine dreckige Baracke und nichts weiter!
OpenSubtitles v2018

You're a slave and nothing else!
Du bist nichts als ein Sklave!
OpenSubtitles v2018

And, if nothing else exists, there is nothing left with which to compare it.
Und Wenn nichts anderes mehr existiert, kann man es mit nichts vergleichen.
OpenSubtitles v2018