Übersetzung für "Not granted" in Deutsch

Aid must not be granted if insufficient attention is being paid to environmental matters.
Beihilfen können nicht gewährt werden, wenn Umweltfragen nicht gebührend beachtet werden.
Europarl v8

An export or import authorisation shall not be granted for more than two scheduled substances.
Eine Ausfuhr- oder Einfuhrgenehmigung wird für nicht mehr als zwei erfasste Stoffe erteilt.
DGT v2019

The support in Austria is not being granted to just one person.
Die Unterstützung in Österreich wird nicht nur für eine Person gewährt.
Europarl v8

A derogation should not be granted for underpants of HS code 6107.11.
Keine Ausnahmeregelung sollte für Slips des HS-Codes 6107 11 gewährt werden.
DGT v2019

Therefore, IT was not granted to this company.
Daher wurde diesem Unternehmen keine individuelle Behandlung gewährt.
DGT v2019

Given the above, MES could not be granted to the applicant.
Aus den vorstehend erläuterten Gründen konnte der MWS dem Antragsteller nicht zuerkannt werden.
DGT v2019

As regards Ireland, the aid was not granted before accession.
Im irischen Fall wurde die Beihilfe nicht vor dem Beitritt gewährt.
DGT v2019

The applications that have not been granted shall be included in that list.
Die Anträge, denen nicht stattgegeben wurde, sind ebenfalls aufzuführen.
DGT v2019

They are not even granted the freedom of choice.
Wir lassen dem Verbraucher nicht einmal die Wahlfreiheit.
Europarl v8

This aid may not therefore be granted.
Aus diesem Grunde darf diese Beihilfe nicht gewährt werden.
DGT v2019

Immunity is not a privilege granted to an individual Member of Parliament.
Die Immunität ist kein Privileg, das nur bestimmten Abgeordneten eingeräumt wird.
Europarl v8

Exchanges are not public utilities and they should not be granted a monopoly.
Börsen sind keine öffentlichen Versorgungsbetriebe und sollten keine Monopolstellung erhalten.
Europarl v8

If these rights are not granted to us, then this dilemma will remain unresolved.
Wenn wir sie nicht bekommen, wird sich an diesem Dilemma nichts ändern.
Europarl v8

But even rights according to their own Constitution are not granted.
Aber selbst die nach ihrer eigenen Verfassung geltenden Rechte werden ihnen nicht gewährt.
Europarl v8

These petitions were not granted.
Keine dieser Petitionen wurde jedoch bewilligt.
Wikipedia v1.0

And he to whom Allah has not granted light - for him there is no light.
Und wem Gott kein Licht verschafft, für den gibt es kein Licht.
Tanzil v1

The export refund for raw sugar may not exceed that granted for white sugar.
Die Erstattung für Rohzucker darf die Erstattung für Weißzucker nicht übersteigen.
JRC-Acquis v3.0

Consequently, an adjustment for duty drawback could not be granted.
Folglich konnte eine Berichtigung für eine Zollrückerstattung nicht gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

One whom Allah has not granted any light has no light.
Und wem Allah kein Licht schafft, für den gibt es kein Licht.
Tanzil v1

Such authorisation may not be granted if there is doubt as to the production method.
Dies darf nicht erlaubt werden, wenn Zweifel an der Produktionsmethode bestehen.
JRC-Acquis v3.0