Übersetzung für "Not granted" in Deutsch
Aid
must
not
be
granted
if
insufficient
attention
is
being
paid
to
environmental
matters.
Beihilfen
können
nicht
gewährt
werden,
wenn
Umweltfragen
nicht
gebührend
beachtet
werden.
Europarl v8
An
export
or
import
authorisation
shall
not
be
granted
for
more
than
two
scheduled
substances.
Eine
Ausfuhr-
oder
Einfuhrgenehmigung
wird
für
nicht
mehr
als
zwei
erfasste
Stoffe
erteilt.
DGT v2019
The
support
in
Austria
is
not
being
granted
to
just
one
person.
Die
Unterstützung
in
Österreich
wird
nicht
nur
für
eine
Person
gewährt.
Europarl v8
A
derogation
should
not
be
granted
for
underpants
of
HS
code
6107.11.
Keine
Ausnahmeregelung
sollte
für
Slips
des
HS-Codes
6107
11
gewährt
werden.
DGT v2019
Therefore,
IT
was
not
granted
to
this
company.
Daher
wurde
diesem
Unternehmen
keine
individuelle
Behandlung
gewährt.
DGT v2019
Given
the
above,
MES
could
not
be
granted
to
the
applicant.
Aus
den
vorstehend
erläuterten
Gründen
konnte
der
MWS
dem
Antragsteller
nicht
zuerkannt
werden.
DGT v2019
As
regards
Ireland,
the
aid
was
not
granted
before
accession.
Im
irischen
Fall
wurde
die
Beihilfe
nicht
vor
dem
Beitritt
gewährt.
DGT v2019
The
applications
that
have
not
been
granted
shall
be
included
in
that
list.
Die
Anträge,
denen
nicht
stattgegeben
wurde,
sind
ebenfalls
aufzuführen.
DGT v2019
They
are
not
even
granted
the
freedom
of
choice.
Wir
lassen
dem
Verbraucher
nicht
einmal
die
Wahlfreiheit.
Europarl v8
This
aid
may
not
therefore
be
granted.
Aus
diesem
Grunde
darf
diese
Beihilfe
nicht
gewährt
werden.
DGT v2019
Immunity
is
not
a
privilege
granted
to
an
individual
Member
of
Parliament.
Die
Immunität
ist
kein
Privileg,
das
nur
bestimmten
Abgeordneten
eingeräumt
wird.
Europarl v8
Exchanges
are
not
public
utilities
and
they
should
not
be
granted
a
monopoly.
Börsen
sind
keine
öffentlichen
Versorgungsbetriebe
und
sollten
keine
Monopolstellung
erhalten.
Europarl v8
If
these
rights
are
not
granted
to
us,
then
this
dilemma
will
remain
unresolved.
Wenn
wir
sie
nicht
bekommen,
wird
sich
an
diesem
Dilemma
nichts
ändern.
Europarl v8
But
even
rights
according
to
their
own
Constitution
are
not
granted.
Aber
selbst
die
nach
ihrer
eigenen
Verfassung
geltenden
Rechte
werden
ihnen
nicht
gewährt.
Europarl v8
These
petitions
were
not
granted.
Keine
dieser
Petitionen
wurde
jedoch
bewilligt.
Wikipedia v1.0
And
he
to
whom
Allah
has
not
granted
light
-
for
him
there
is
no
light.
Und
wem
Gott
kein
Licht
verschafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1
The
export
refund
for
raw
sugar
may
not
exceed
that
granted
for
white
sugar.
Die
Erstattung
für
Rohzucker
darf
die
Erstattung
für
Weißzucker
nicht
übersteigen.
JRC-Acquis v3.0
Consequently,
an
adjustment
for
duty
drawback
could
not
be
granted.
Folglich
konnte
eine
Berichtigung
für
eine
Zollrückerstattung
nicht
gewährt
werden.
JRC-Acquis v3.0
One
whom
Allah
has
not
granted
any
light
has
no
light.
Und
wem
Allah
kein
Licht
schafft,
für
den
gibt
es
kein
Licht.
Tanzil v1
Such
authorisation
may
not
be
granted
if
there
is
doubt
as
to
the
production
method.
Dies
darf
nicht
erlaubt
werden,
wenn
Zweifel
an
der
Produktionsmethode
bestehen.
JRC-Acquis v3.0