Übersetzung für "To be granted with" in Deutsch
Daily
allowances
are
to
be
granted
in
accordance
with
Article
15(4).
Tagegelder
sind
gemäß
Artikel
15
Absatz
4
zu
zahlen.
DGT v2019
Toleration
is
something
to
be
granted,
linked
with
conditions
and
can
be
revoked.
Duldungs-Toleranz
wird
gewährt,
an
Bedingungen
geknüpft
und
kann
widerrufen
werden.
ParaCrawl v7.1
These
loans
are
only
to
be
granted
with
the
unanimous
approval
of
the
Council,
which
is
also
to
determine
the
terms
for
use
of
the
assistance.
Die
Vergabe
dieser
Darlehen
ist
nur
bei
Einstimmigkeit
im
Rat
möglich,
der
auch
die
Bedingungen
für
die
Verwendung
der
Beihilfe
festlegt.
Europarl v8
As
was
to
be
feared,
our
Assembly
has
persisted
with
its
initial
resolution,
adding
to
its
previous
errors
calls
for
homosexual
married
couples
to
be
granted
equal
rights
with
those
of
families,
for
the
total
abolition
of
double
jeopardy
and
for
various
measures
further
relaxing
asylum
policy
while
at
the
same
time
restricting
the
possibilities
for
expulsion.
Wie
zu
befürchten
war,
hat
unser
Parlament
auf
seiner
ursprünglichen
Entschließung
bestanden
und
seinen
vorherigen
Überspitzungen
noch
die
Forderung
nach
Gleichstellung
von
Familien
und
verheirateten
homosexuellen
Paaren,
nach
vollständiger
Abschaffung
der
'Doppelbestrafung'
und
verschiedenen
anderen
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
die
stärkere
Öffnung
der
Asylpolitik
bei
gleichzeitiger
Einschränkung
der
Ausweisungsmöglichkeiten
hinzugefügt.
Europarl v8
We
therefore
hope
that
in
future
financial
years
it
will
be
able
to
be
granted
discharge
with
no
reservations,
despite
the
fact
that
the
lack
of
political
vision
on
the
part
of
the
Council
and
the
Commission
has
made
the
budgetary
life
of
this
agency
quite
hazardous.
Deshalb
hoffen
wir,
dass
es
in
den
kommenden
Haushaltsjahren
möglich
sein
wird,
der
Agentur
ohne
Vorbehalte
Entlastung
zu
erteilen,
wenngleich
das
Haushaltsleben
dieser
Agentur
wegen
der
mangelnden
politischen
Vision
des
Rates
und
der
Kommission
recht
gewagt
ist.
Europarl v8
Whereas
it
should
be
made
clear
that,
where
these
same
goods
are
entered
for
inward
processing
in
order
to
obtain
compensating
products
representing
the
end-use
referred
to
above,
the
rate
of
the
duties
to
be
charged
pursuant
to
Article
16
of
Directive
69/73/EEC
is
that
corresponding
to
the
favourable
tariff
arrangement,
in
so
far
as
the
goods
in
question
have
indeed
been
put
to
the
end-use
which
allows
such
arrangement
to
be
granted
in
accordance
with
the
relevant
Community
provisions
or
are
made
subject
to
the
conditions
provided
for
by
the
Community
for
the
granting
of
the
said
arrangement;
Falls
diese
Waren
zum
aktiven
Veredelungsverkehr
abgefertigt
werden,
um
Veredelungserzeugnisse
herzustellen,
die
die
oben
erwähnte
besondere
Verwendung
darstellen,
empfiehlt
es
sich
festzustellen,
daß
der
gemäß
Artikel
16
der
Richtlinie
69/73/EWG
anzuwendende
Abgabensatz
derjenige
der
Begünstigung
ist,
soweit
die
genannten
Waren
entweder
tatsächlich
der
Verwendung
zugeführt
worden
sind,
die
die
Gewährung
der
Begünstigung
in
Übereinstimmung
mit
den
entsprechenden
Gemeinschaftsbestimmungen
zulässt,
oder
den
gemeinschaftlichen
Voraussetzungen
unterstellt
werden,
die
für
die
Bewilligung
dieses
Verfahrens
der
besonderen
Verwendung
vorgesehen
sind.
JRC-Acquis v3.0
Member
States
may
apply
a
means
test,
a
merits
test,
or
both
to
determine
whether
legal
aid
is
to
be
granted
in
accordance
with
paragraph
1.
Die
Mitgliedstaaten
können
eine
Bedürftigkeitsprüfung,
eine
Prüfung
der
materiellen
Kriterien
oder
beides
vornehmen,
um
festzustellen,
ob
Prozesskostenhilfe
nach
Absatz 1
zu
bewilligen
ist.
DGT v2019
It
should
be
possible
for
such
approval
to
be
granted
by
someone
with
sufficient
knowledge
of
the
institution's
money
laundering
and
terrorist
financing
risk
exposure
and
of
sufficient
seniority
to
take
decisions
affecting
its
risk
exposure.
Eine
solche
Zustimmung
sollten
auch
Personen
erteilen
können,
die
ausreichend
mit
dem
Geldwäsche-
und
Terrorismusfinanzierungsrisiko
des
Instituts
vertraut
sind
und
deren
Position
hoch
genug
ist,
um
Entscheidungen
treffen
zu
können,
die
die
Risikolage
des
Instituts
beeinflussen.
DGT v2019
If
the
application
for
access
concerns
a
new
rail
passenger
service
as
defined
in
Article
3(36)
of
Directive
2012/34/EU
and
the
objective
economic
analysis
of
the
regulatory
body
shows
that
the
new
passenger
service
would
have
a
substantial
negative
impact
on
the
economic
equilibrium
of
a
public
service
contract,
the
regulatory
body
should
determine
conditions
which
would
enable
access
to
be
granted
in
accordance
with
Article
11a
of
Directive
2012/34/EU.
Betrifft
der
Zugangsantrag
einen
neuen
Schienenpersonenverkehrsdienst
im
Sinne
des
Artikels 3
Nummer 36
der
Richtlinie
2012/34/EU
und
zeigt
die
objektive
wirtschaftliche
Analyse
der
Regulierungsstelle,
dass
der
neue
Personenverkehrsdienst
erhebliche
negative
Auswirkungen
auf
das
wirtschaftliche
Gleichgewicht
eines
öffentlichen
Dienstleistungsauftrags
hätte,
sollte
die
Regulierungsstelle
Bedingungen
ermitteln,
unter
denen
der
Zugang
gemäß
Artikel 11a
der
Richtlinie
2012/34/EU
gewährt
werden
könnte.
DGT v2019
Project
participants
in
the
same
Project
shall
conclude
among
themselves
a
Project
Agreement
that
shall
govern,
inter
alia,
the
Access
Rights
to
be
granted
in
accordance
with
this
Article.
Die
Teilnehmer
an
einem
Projekt
schließen
eine
Projektvereinbarung,
die
unter
anderem
Bestimmungen
zu
den
Zugangsrechten
enthält,
die
im
Einklang
mit
diesem
Artikel
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
shall
make
the
final
selection
of
the
beneficiaries
of
the
programme
and
shall
decide
on
the
financial
support
to
be
granted,
in
accordance
with
Article
5.
Die
Kommission
sorgt
gemäß
Artikel
5
für
die
endgültige
Auswahl
der
Begünstigten
des
Programms
und
entscheidet,
welche
finanzielle
Unterstützung
gewährt
wird.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
financial
incentives
to
persons
who
offer
relevant
information
about
actual
or
potential
infringements
of
this
Regulation
to
be
granted
in
accordance
with
national
law
where
such
persons
do
not
have
other
pre-existing
legal
or
contractual
duties
to
report
such
information,
and
provided
that
the
information
is
new,
and
that
it
results
in
the
imposition
of
an
administrative
or
criminal
sanction,
or
the
taking
of
another
administrative
measure,
for
an
infringement
of
this
Regulation.
Im
Einklang
mit
dem
nationalen
Recht
können
die
Mitgliedstaaten
finanzielle
Anreize
für
Personen,
die
relevante
Informationen
über
tatsächliche
oder
mögliche
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
bereitstellen,
unter
der
Voraussetzung
gewähren,
dass
diese
Personen
nicht
bereits
anderen
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Verpflichtungen
zur
Meldung
solcher
Informationen
unterliegen,
dass
die
Informationen
neu
sind
und
dass
sie
zur
Verhängung
einer
verwaltungsrechtlichen
oder
einer
strafrechtlichen
Sanktion
oder
einer
anderen
verwaltungsrechtlichen
Maßnahme
wegen
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verordnung
führen.
TildeMODEL v2018
Pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
826/2008,
an
aid
fixed
in
advance
is
to
be
granted
in
accordance
with
the
detailed
rules
and
conditions
provided
for
in
Chapter
III
of
that
Regulation.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
826/2008
ist
nach
den
in
Kapitel
III
derselben
Verordnung
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
und
Bedingungen
eine
im
Voraus
festzusetzende
Beihilfe
zu
gewähren.
DGT v2019
Another
element
that
led
the
Commission
to
doubt
the
compatibility
of
the
aid
under
Article
99(2)(a)
of
Law
No
32/2000
with
the
common
market
is
the
possibility
for
it
to
be
granted
in
combination
with
application
of
the
measures
provided
for
by
Article
124(1)
and
(2)
of
the
Law.
Ein
anderer
Aspekt,
aufgrund
dessen
die
Kommission
Bedenken
hinsichtlich
der
Vereinbarkeit
der
in
Artikel
99
Absatz
2
Buchstabe
a
des
Gesetzes
Nr.
32/2000
vorgesehenen
Beihilfen
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
hegte,
ist
die
Möglichkeit,
sie
in
Verbindung
mit
der
Anwendung
der
Maßnahmen
zu
gewähren,
die
in
Artikel
124
Absätze
1
und
2
des
Gesetzes
vorgesehen
sind.
DGT v2019
To
avoid
speculative
applications
for
import
licences
to
be
granted
in
accordance
with
Commission
Regulation
(EC)
No
620/2009
[2]
and
to
ensure
that
import
licences
are
attributed
to
genuine
importers,
it
is
appropriate
to
set
a
historical
reference
quantity
of
beef
and
veal
imported
as
a
condition
for
the
application
for
import
licences
at
an
appropriate
level.
Um
zu
verhindern,
dass
spektulative
Anträge
auf
die
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
620/2009
der
Kommission
[2]
zu
erteilenden
Einfuhrlizenzen
gestellt
werden,
und
um
sicherzustellen,
dass
die
Einfuhrlizenzen
tatsächlichen
Einführern
zuerkannt
werden,
sollte
die
historische
Referenzmenge
von
eingeführtem
Rindfleisch
festgesetzt
werden,
damit
die
Einfuhrrechte
auf
angemessenem
Niveau
beantragt
werden
können.
DGT v2019
Annex
I
to
Commission
Regulation
(EC)
No
552/2007
of
22
May
2007
establishing
the
maximum
Community
contribution
to
financing
the
work
programmes
in
the
olive
oil
sector
and
fixing,
for
2007,
budgetary
ceilings
for
the
partial
or
optional
implementation
of
the
Single
Payment
Scheme
and
the
annual
financial
envelopes
for
the
Single
Area
Payment
Scheme,
provided
for
in
Council
Regulation
(EC)
No
1782/2003,
and
amending
that
Regulation
[2]
lays
down,
for
2007,
the
budgetary
ceilings
for
direct
payments
to
be
granted
in
accordance
with
Articles
66
to
69
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003.
In
Anhang
I
der
Verordnung
(EG)
Nr.
552/2007
der
Kommission
vom
22.
Mai
2007
zur
Festsetzung
des
Höchstbeitrags
der
Gemeinschaft
zur
Finanzierung
der
Programme
im
Olivenölsektor
und
zur
Festsetzung
der
Obergrenzen
für
die
partielle
oder
fakultative
Durchführung
der
Betriebsprämienregelung
und
der
jährlichen
Finanzrahmen
für
die
Regelung
für
die
einheitliche
Flächenzahlung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
des
Rates
für
2007
sowie
zur
Änderung
der
genannten
Verordnung
[2]
sind
für
das
Jahr
2007
die
Obergrenzen
für
die
Direktzahlungen
gemäß
den
Artikeln
66
bis
69
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
festgesetzt.
DGT v2019
Except
in
the
case
of
Cyprus,
the
granting
of
such
aid
shall
be
subject
to
authorisation
by
the
Commission,
to
be
granted
in
accordance
with
paragraph
5.
Ausgenommen
im
Fall
Zyperns
muss
die
Gewährung
dieser
Beihilfe
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
5
genehmigt
werden.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
826/2008,
aid
fixed
in
advance
is
to
be
granted
in
accordance
with
the
detailed
rules
and
conditions
provided
for
in
Chapter
III
of
that
Regulation.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
826/2008
ist
nach
den
in
Kapitel
III
derselben
Verordnung
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
und
Bedingungen
eine
im
Voraus
festzusetzende
Beihilfe
zu
gewähren.
DGT v2019
Pursuant
to
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
826/2008
an
aid
fixed
in
advance
is
to
be
granted
in
accordance
with
the
detailed
rules
and
conditions
provides
for
in
Chapter
III
of
that
Regulation.
Gemäß
Artikel
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
826/2008
ist
nach
den
in
Kapitel
III
derselben
Verordnung
festgelegten
Durchführungsbestimmungen
und
Bedingungen
eine
im
Voraus
festgesetzte
Beihilfe
zu
gewähren.
DGT v2019
That
declaration
is,
in
itself,
sufficient
for
a
reduction
to
be
granted
in
accordance
with
the
Leniency
Notice.
Diese
Erklärung
reicht
für
sich
aus,
um
nach
der
Mitteilung
über
Zusammenarbeit
eine
Herabsetzung
zu
gewähren.
TildeMODEL v2018
The
difference
between
the
sum
of
all
payments
due
under
the
small
farmers
scheme
and
the
total
amount
financed
in
accordance
with
the
first
sub-paragraph
shall
be
financed
by
applying
a
linear
reduction
to
all
payments
to
be
granted
in
accordance
with
Article
25.
Die
Differenz
zwischen
der
Summe
aller
im
Rahmen
der
Kleinlandwirteregelung
zustehenden
Zahlungen
und
dem
gemäß
Unterabsatz
1
finanzierten
Gesamtbetrag
wird
dadurch
finanziert,
dass
eine
lineare
Kürzung
aller
gemäß
Artikel
25
zu
gewährenden
Zahlungen
vorgenommen
wird.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
financial
incentives
to
persons
who
offer
relevant
information
about
potential
breaches
of
this
Regulation
to
be
granted
in
accordance
with
national
law
where
such
persons
do
not
have
other
pre-existing
legal
or
contractual
duties
to
report
such
information,
and
provided
that
the
information
is
new,
and
it
results
in
the
imposition
of
an
administrative
sanction
or
other
measure
for
a
breach
of
this
Regulation
or
a
criminal
sanction.
Die
Mitgliedstaaten
können
finanzielle
Anreize
für
Personen,
die
relevante
Informationen
über
mögliche
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
bereitstellen,
unter
der
Voraussetzung
gewähren,
dass
diese
Personen
nicht
bereits
zuvor
anderen
gesetzlichen
oder
vertraglichen
Verpflichtungen
zur
Meldung
solcher
Informationen
unterliegen,
sowie
unter
der
Voraussetzung,
dass
die
Informationen
neu
sind
und
dass
sie
zur
Verhängung
einer
Verwaltungssanktion
oder
einer
anderen
Maßnahme
aufgrund
eines
Verstoßes
gegen
diese
Verordnung
oder
einer
strafrechtlichen
Sanktion
führen.
TildeMODEL v2018
The
length
of
the
transitional
periods
for
fuels
that
Poland
requires
would
have
to
be
granted
in
connection
with
the
purchasing
power
of
the
Polish
population.
Die
Länge
der
Übergangsfristen
für
Heizstoffe,
die
Polen
beantragt,
müsste
unter
Berücksichtigung
der
Kaufkraft
der
polnischen
Bevölkerung
festgelegt
werden.
TildeMODEL v2018
Member
States
may
provide
for
financial
incentives
to
persons
who
offer
relevant
information
about
potential
breaches
of
this
Regulation
to
be
granted
in
accordance
with
national
law
where
such
persons
do
not
have
other
pre-existing
legal
or
contractual
duties
to
report
such
information,
and
provided
that
the
information
is
new,
and
it
results
in
the
imposition
of
an
administrative
sanction
or
other
measure
taken
for
a
breach
of
this
Regulation
or
a
criminal
sanction.
Die
Mitgliedstaaten
können
Personen,
die
relevante
Informationen
über
mögliche
Verstöße
gegen
diese
Verordnung
bereitstellen,
im
Einklang
mit
nationalem
Recht
finanzielle
Anreize
gewähren,
sofern
diese
Personen
nicht
ohnehin
gesetzlich
oder
vertraglich
zur
Meldung
solcher
Informationen
verpflichtet
sind,
und
sofern
die
Informationen
neu
sind
und
zur
Verhängung
einer
mit
einem
Verstoß
gegen
diese
Verordnung
begründeten
Verwaltungssanktion
oder
anderen
Maßnahme
oder
zur
Verhängung
einer
strafrechtlichen
Sanktion
führen.
TildeMODEL v2018
The
aid
is
to
be
granted
in
relation
with
four
contracts,
for
financing
the
purchase
of
8
vessels.
Die
Beihilfen
sollen
bei
vier
Aufträgen
zur
Förderung
der
Finanzierung
des
Kaufs
von
acht
Schiffen
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
make
the
final
selection
of
the
beneficiaries
of
the
Programme
and
decide
on
the
financial
support
to
be
granted,
in
accordance
with
Article
8.
on
the
basis
of
preparato!)'
work
conducted
by
the
technical
assistance
offices.
Die
Kommission
trifft
gemäß
Artikel
8
auf
der
Grundlage
der
Vorarbeiten
der
Büros
für
technische
Hilfe
die
endgültige
Auswahl
der
Begünstigten
des
Programms
und
entscheidet,
welche
finanzielle
Unterstützung
gewährt
wird.
EUbookshop v2
The
Commission
will
make
the
final
selection
of
the
beneficiaries
of
the
programme
and
will
decide
on
the
financial
support
to
be
granted,
in
accordance
with
Article
5.
Im
Rahmen
von
Artikel
5
gewährleistet
die
Kommission
die
endgültige
Auswahl
der
Begünstigten
des
Programms
und
entscheidet,
welche
finanzielle
Unterstützung
gewährt
wird.
EUbookshop v2