Übersetzung für "Not completed" in Deutsch
But
the
debate
on
the
Bontempi
report
will
not
have
been
completed.
Aber
die
Aussprache
über
den
Bericht
Bontempi
wird
dann
noch
nicht
abgeschlossen
sein.
Europarl v8
The
Council
has
not
yet
completed
its
examination
of
this
proposal.
Der
Rat
hat
die
Prüfung
dieses
Vorschlags
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
However,
the
work
of
the
ESOs
has
not
yet
been
completed.
Die
Arbeiten
der
Normenorganisationen
sind
jedoch
noch
nicht
abgeschlossen.
DGT v2019
We
know
that
negotiations
are
under
way,
but
they
are
not
completed.
Wir
wissen,
dass
Verhandlungen
laufen,
aber
nicht
abgeschlossen
sind.
Europarl v8
If
not,
she
would
not
have
completed
the
negotiations
on
behalf
of
the
Commission.
Ansonsten
hätte
sie
die
Verhandlungen
nicht
im
Namen
der
Kommission
zum
Abschluss
gebracht.
Europarl v8
The
Council
has
not
completed
the
codecision.
Der
Rat
hat
die
Mitentscheidung
nicht
zu
Ende
geführt.
Europarl v8
Croatia
has
not
completed
these
reforms
yet.
Kroatien
hat
diese
Reformen
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
Box
17b
must
not
be
completed
at
this
stage
in
trade.
Feld
Nr.
17b
muss
in
diesem
Stadium
nicht
ausgefüllt
werden.
DGT v2019
Co-financed
operations
should
not
be
completed
before
the
eligibility
starting
date.
Die
kofinanzierten
Vorhaben
dürfen
nicht
vor
dem
Anfangstermin
der
Zuschussfähigkeit
abgeschlossen
sein.
DGT v2019
The
problem
is
precisely
that
this
has
not
been
completed.
Das
Problem
liegt
genau
darin,
dass
sie
nicht
vollendet
wurde.
Europarl v8
The
legislative
procedures
required
for
this
have
not
yet
been
completed
in
all
the
candidate
countries.
Die
dafür
notwendigen
Gesetzgebungsverfahren
sind
noch
nicht
in
allen
Kandidatenländern
abgeschlossen.
Europarl v8
At
this
moment
we
have
not
yet
completed
our
assessment.
Unsere
Bewertung
ist
zu
diesem
Zeitpunkt
noch
nicht
abgeschlossen.
Europarl v8
It
has
not
been
completed
yet.
Das
ist
noch
nicht
alles
vollendet.
Europarl v8
That
is
our
task,
and
we
have
not
yet
completed
it.
Da
liegt
unsere
Aufgabe,
und
die
haben
wir
noch
nicht
bewältigt!
Europarl v8
We
have
not
yet
completed
this
major
building
project.
Wir
haben
dieses
große
Aufbauwerk
noch
nicht
vollendet.
Europarl v8
The
process
has
not
yet
been
completed,
and
the
situation
remains
delicate.
Dieser
Prozess
ist
nicht
abgeschlossen,
die
Situation
ist
nach
wie
vor
sensibel.
Europarl v8
The
committee
has
not
completed
its
work.
Der
Ausschuss
hat
seine
Arbeit
noch
nicht
beendet.
Europarl v8
The
operation
could
not
be
completed
because
the
source
and
destination
files
are
the
same
file.
Aktion
kann
nicht
abgeschlossen
werden,
weil
Quell-
und
Zieldatei
dieselbe
Datei
sind.
KDE4 v2
The
construction
manager
has
not
yet
completed
its
analysis
of
the
contractor's
claims.
Der
Baumanager
hat
seine
Analyse
der
Forderungen
des
Auftragnehmers
noch
nicht
abgeschlossen.
MultiUN v1
Even
with
the
success
of
the
fund
drive,
the
pedestal
was
not
completed
until
April
1886.
Trotz
des
Erfolgs
der
Spendenkampagne
war
der
Sockel
erst
im
April
1886
vollendet.
Wikipedia v1.0
Not
one
–
he
has
not
yet
completed
what
he
was
commanded.
Nein,
er
hat
noch
nicht
ausgeführt,
was
Er
ihm
befohlen
hat.
Tanzil v1
Carcinogenicity
studies
have
not
yet
been
completed
with
dabigatran.
Die
Karzinogenitätsstudien
mit
Dabigatran
sind
noch
nicht
abgeschlossen.
EMEA v3