Translation of "Not completed" in German

But the debate on the Bontempi report will not have been completed.
Aber die Aussprache über den Bericht Bontempi wird dann noch nicht abgeschlossen sein.
Europarl v8

The Council has not yet completed its examination of this proposal.
Der Rat hat die Prüfung dieses Vorschlags noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

However, the work of the ESOs has not yet been completed.
Die Arbeiten der Normenorganisationen sind jedoch noch nicht abgeschlossen.
DGT v2019

We know that negotiations are under way, but they are not completed.
Wir wissen, dass Verhandlungen laufen, aber nicht abgeschlossen sind.
Europarl v8

If not, she would not have completed the negotiations on behalf of the Commission.
Ansonsten hätte sie die Verhandlungen nicht im Namen der Kommission zum Abschluss gebracht.
Europarl v8

The Council has not completed the codecision.
Der Rat hat die Mitentscheidung nicht zu Ende geführt.
Europarl v8

Croatia has not completed these reforms yet.
Kroatien hat diese Reformen noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

Box 17b must not be completed at this stage in trade.
Feld Nr. 17b muss in diesem Stadium nicht ausgefüllt werden.
DGT v2019

Co-financed operations should not be completed before the eligibility starting date.
Die kofinanzierten Vorhaben dürfen nicht vor dem Anfangstermin der Zuschussfähigkeit abgeschlossen sein.
DGT v2019

The problem is precisely that this has not been completed.
Das Problem liegt genau darin, dass sie nicht vollendet wurde.
Europarl v8

The legislative procedures required for this have not yet been completed in all the candidate countries.
Die dafür notwendigen Gesetzgebungsverfahren sind noch nicht in allen Kandidatenländern abgeschlossen.
Europarl v8

At this moment we have not yet completed our assessment.
Unsere Bewertung ist zu diesem Zeitpunkt noch nicht abgeschlossen.
Europarl v8

It has not been completed yet.
Das ist noch nicht alles vollendet.
Europarl v8

That is our task, and we have not yet completed it.
Da liegt unsere Aufgabe, und die haben wir noch nicht bewältigt!
Europarl v8

We have not yet completed this major building project.
Wir haben dieses große Aufbauwerk noch nicht vollendet.
Europarl v8

The process has not yet been completed, and the situation remains delicate.
Dieser Prozess ist nicht abgeschlossen, die Situation ist nach wie vor sensibel.
Europarl v8

The committee has not completed its work.
Der Ausschuss hat seine Arbeit noch nicht beendet.
Europarl v8

The operation could not be completed because the source and destination files are the same file.
Aktion kann nicht abgeschlossen werden, weil Quell- und Zieldatei dieselbe Datei sind.
KDE4 v2

The construction manager has not yet completed its analysis of the contractor's claims.
Der Baumanager hat seine Analyse der Forderungen des Auftragnehmers noch nicht abgeschlossen.
MultiUN v1

Even with the success of the fund drive, the pedestal was not completed until April 1886.
Trotz des Erfolgs der Spendenkampagne war der Sockel erst im April 1886 vollendet.
Wikipedia v1.0

Not one – he has not yet completed what he was commanded.
Nein, er hat noch nicht ausgeführt, was Er ihm befohlen hat.
Tanzil v1

Carcinogenicity studies have not yet been completed with dabigatran.
Die Karzinogenitätsstudien mit Dabigatran sind noch nicht abgeschlossen.
EMEA v3