Übersetzung für "Completeness" in Deutsch
Member
States
should
indicate
the
degree
of
completeness
of
the
data
sets.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
den
Grad
der
Vollständigkeit
angeben.
DGT v2019
The
completeness
of
the
quality
report
is
defined
by
this
Regulation.
Die
Vollständigkeit
des
Qualitätsberichts
ist
durch
diese
Verordnung
festgelegt.
DGT v2019
Therefore,
the
completeness
and
accuracy
of
the
data
submitted
could
not
be
verified.
Die
Daten
konnten
somit
nicht
auf
Vollständigkeit
und
Genauigkeit
überprüft
werden.
DGT v2019
However,
for
the
sake
of
completeness
the
evolution
of
inventories
is
analysed
below.
Dennoch
wurde
die
Entwicklung
der
Lagerbestände
der
Vollständigkeit
halber
untersucht.
JRC-Acquis v3.0
For
the
sake
of
completeness,
the
arguments
brought
forward
have
been
analysed
nevertheless.
Dennoch
wurden
die
Argumente
der
Vollständigkeit
halber
analysiert.
JRC-Acquis v3.0
The
competent
authority
shall
first
assess
the
completeness
of
an
application.
Die
zuständige
Behörde
bewertet
zuerst
die
Vollständigkeit
eines
Antrags.
DGT v2019
A
new
reference
to
Article
50a
is
added
for
the
sake
of
completeness.
Der
Vollständigkeit
halber
wurde
ein
Verweis
auf
Artikel
50a
eingefügt.
TildeMODEL v2018
The
OEF
Guide
considers
completeness
only
at
the
level
of
each
environmental
impact.
Im
OEF-Leitfaden
wird
die
Vollständigkeit
nur
auf
Ebene
der
einzelnen
Umweltwirkungen
betrachtet.
TildeMODEL v2018
The
PEF
Guide
considers
completeness
only
at
the
level
of
each
environmental
impact.
Im
PEF-Leitfaden
wird
die
Vollständigkeit
nur
auf
Ebene
der
einzelnen
Umweltwirkungen
betrachtet.
TildeMODEL v2018
All
incoming
messages
must
also
be
checked
for
completeness
using
the
Metadata.
Ebenso
müssen
alle
eingehenden
Meldungen
mittels
der
Metadaten
auf
Vollständigkeit
geprüft
werden.
DGT v2019
All
incoming
messages
must
also
be
checked
for
completeness
using
the
metadata.
Ebenso
müssen
alle
eingehenden
Meldungen
auf
Vollständigkeit
mittels
der
Metadaten
geprüft
werden.
DGT v2019
The
Notified
Body
shall
verify
only
the
completeness
of
the
maintenance
plan.
Die
benannte
Stelle
prüft
nur
die
Vollständigkeit
des
Instandhaltungsplans.
DGT v2019