Übersetzung für "Not a great deal" in Deutsch
We
do
not
have
a
great
deal
of
experience
of
this
in
Europe.
In
Europa
haben
wir
keine
Erfahrung.
Europarl v8
We
did
not
encounter
a
great
deal
of
problems
with
the
Council
regarding
this
report.
Bei
diesem
Bericht
hatten
wir
mit
dem
Rat
nicht
so
schrecklich
viele
Probleme.
Europarl v8
And,
at
the
moment,
we
are
not
doing
a
great
deal.
Und
wir
tun
nicht
allzu
viel.
Europarl v8
Having
said
all
that,
we
do
not
have
a
great
deal
of
time
to
spare
on
this.
Nachdem
dies
alles
gesagt
wurde,
bleibt
uns
nicht
mehr
viel
Zeit
übrig.
Europarl v8
When
it
comes
to
the
safety
of
these
animals,
we
do
not
know
a
great
deal.
Bezüglich
der
Sicherheit
dieser
Tiere
wissen
wir
nicht
besonders
viel.
Europarl v8
Again
there
is
not
a
great
deal
that
I
can
add
to
my
original
answer.
Wiederum
kann
ich
meiner
ursprünglichen
Antwort
nicht
viel
hinzufügen.
Europarl v8
Unfortunately,
this
hearing
did
not
arouse
a
great
deal
of
interest
among
our
colleagues.
Bedauerlicherweise
hat
diese
Anhörung
kein
sehr
großes
Interesse
unter
unseren
Kollegen
gefunden.
Europarl v8
In
any
case,
not
a
great
deal
has
happened.
In
jedem
Falle
aber
ist
nicht
so
furchtbar
viel
geschehen.
Europarl v8
In
this,
he
does
not
exactly
show
a
great
deal
of
respect
for
his
new
office.
Damit
zeigt
er
wahrlich
keinen
hohen
Respekt
vor
seinem
neuen
Amt.
Europarl v8
Basking
here
in
the
glory
of
the
role
of
forerunner
will
not
achieve
a
great
deal.
Sich
hier
im
Glanz
einer
Vorreiterrolle
zu
sonnen,
bringt
nicht
viel.
Europarl v8
A
European
approach
does
not
lend
a
great
deal
of
added
value
over
and
above
the
efforts
undertaken
by
the
Member
States.
Gemessen
an
den
Bemühungen
der
Mitgliedstaaten
ist
der
Zugewinn
nicht
besonders
hoch.
Europarl v8
We
still
do
not
know
a
great
deal
about
the
specific
virus.
Wir
wissen
noch
immer
nicht
allzu
viel
über
dieses
spezielle
Virus.
Europarl v8
The
compromise
proposed
to
us
today
is
not
a
great
deal
more
balanced.
Der
uns
heute
vorgelegte
Kompromiss
ist
nicht
sehr
viel
ausgewogener.
Europarl v8
That
doesn't
surprise
me
a
great
deal,
Daughter,
not
a
great
deal.
Das
überrascht
mich
nicht
sehr,
Tochter,
gar
nicht
sehr.
OpenSubtitles v2018
You
may
not
have
a
great
deal
of
time.
Sie
haben
vielleicht
nicht
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
I'm
being
honest,
there's
not
a
great
deal
we
can
do
about
it.
Leider
können
wir
da
nicht
viel
tun.
OpenSubtitles v2018
I
know
it's
not
a
great
deal,
but...
Es
ist
kein
toller
Deal,
aber...
OpenSubtitles v2018
Still
not
a
great
deal
of
blood,
given
the
method
of
murder.
Das
ist
nicht
sehr
viel
Blut
angesichts
der
Mordmethode.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
have
a
great
deal
of
time.
Ich
habe
nicht
viel
Zeit,
deswegen
werde
ich
mich
kurz
fassen.
OpenSubtitles v2018