Übersetzung für "Non-controversial" in Deutsch
It
concerns
these
two
reports
about
relatively
non-controversial
amendments
to
our
Rules
of
Procedure.
Es
geht
um
diese
beiden
Berichte
zu
relativ
unumstrittenen
Änderungsanträgen
für
unsere
Geschäftsordnung.
Europarl v8
This
is
a
non-controversial
report,
I
feel.
Ich
glaube,
dieser
Be
richt
ist
nicht
unumstritten.
EUbookshop v2
Also
the
monotheism
of
the
"Abrahamic"
religions
is
not
non-controversial
among
the
three.
Auch
der
Monotheismus
der
"abrahamitischen"
Religionen
ist
unter
den
dreien
nicht
unumstritten.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
first
of
all,
I
would
like
to
compliment
both
rapporteurs
on
their
reports,
and
to
refer,
in
particular,
to
Carmen
Fraga
Estévez's
report,
which
has
proved
to
be
non-controversial
as
all
parties
have
agreed
to
the
compromise.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
die
beiden
Berichterstatter
zu
ihren
Berichten
beglückwünschen
und
insbesondere
auf
den
Bericht
von
Carmen
Fraga
Estévez
verweisen,
der
sich
als
unumstritten
erwiesen
hat,
da
sich
alle
Beteiligten
auf
den
Kompromiss
geeinigt
haben.
Europarl v8
While
the
Commission's
aim
-
to
adopt
a
measuring
system
that
would
go
beyond
gross
domestic
product
to
provide
a
more
comprehensive
picture
of
a
country's
progress
and
development,
including,
for
example,
environmental
sustainability
and
social
inclusion
-
is
important
and
non-controversial,
the
rapporteur
questions
the
strategy
that
the
Commission
is
proposing
to
achieve
it.
Während
das
Ziel
der
Kommission
-
ein
Messsystem
einzuführen,
das
über
das
Bruttoinlandsprodukt
hinausgeht,
um
ein
umfassenderes
Bild
des
Fortschritts
und
der
Entwicklung
eines
Landes,
einschließlich
z.
B.
der
Umweltverträglichkeit
und
der
sozialen
Eingliederung
zu
schaffen
-
wichtig
und
nicht
umstritten
ist,
stellt
die
Berichterstatterin
die
Strategie
in
Frage,
die
die
Kommission
zu
dessen
Erreichung
vorschlägt.
Europarl v8
It
appears
that
even
where
non-controversial
issues
are
concerned,
conventions,
protocols,
agreements
and
declarations
are
used
because
they
are
unavoidable
in
an
intergovernmental
context,
with
endless
negotiations
between
the
governments
beforehand
and
time-consuming
ratification
procedures
in
the
Member
States
afterwards.
Es
hat
sich
zur
Genüge
gezeigt,
daß
Übereinkommen,
Protokolle,
Abkommen
und
Erklärungen
sogar
bei
nicht
umstrittenen
Fragen
benutzt
werden,
weil
sich
das
in
einem
zwischenstaatlichen
Rahmen
ebensowenig
vermeiden
läßt
wie
langwierige
Verhandlungen
zwischen
den
Regierungen
in
ihrem
Vorfeld
und
zeitraubende
Ratifizierungen
durch
die
Mitgliedstaaten
im
nachhinein.
Europarl v8
Sixthly,
as
to
whether
female
prisoners
should
be
allowed
to
have
a
pregnancy
initiated
in
prison,
this
is
by
no
means
a
non-controversial
issue.
Sechstens
ist
die
Frage,
ob
es
weiblichen
Häftlingen
gestattet
werden
sollte,
im
Gefängnis
schwanger
zu
werden,
keinesfalls
unumstritten.
Europarl v8
I
appreciate
in
particular
the
care
and
attention
that
has
gone
into
the
preparation
of
this
report,
and
I
would
note
that
she
has
played
an
important
role
in
the
drafting
of
a
well
thought-out
and
non-controversial
proposal
that
will
serve
the
citizens
of
Europe
well.
Ich
schätze
insbesondere
die
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit,
mit
der
sie
bei
der
Vorbereitung
des
Berichts
zu
Werke
gegangen
ist,
und
ich
möchte
anmerken,
dass
sie
eine
wesentliche
Rolle
bei
der
Erarbeitung
eines
wohl
durchdachten
und
nicht
kontroversen
Vorschlags
gespielt
hat,
mit
dem
den
Bürgern
Europas
gedient
ist.
Europarl v8
Nevertheless,
these
amendments
encourage
research
on
other
promising
and
non-controversial
stem
cell
research
such
as
adult
and
cord
blood.
Andererseits
regen
diese
Änderungsanträge
Forschungsarbeiten
an
anderen
viel
versprechenden
und
nicht
kontroversen
Stammzellen,
zum
Beispiel
aus
dem
Blut
von
Erwachsenen
und
dem
Chorda-Blut,
an.
Europarl v8
The
time
has
come
to
treat
patients
with
products
which
are
safe,
efficient
and
based
on
non-controversial
grounds.
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
Patienten
mit
Medizinprodukten
behandelt
werden,
die
unbedenklich,
wirksam
und
unumstritten
sind.
Europarl v8
Being
based
on
long-established
and
non-controversial
science,
health
claims
that
describe
the
role
of
a
nutrient
or
other
substance
in
growth,
development
and
normal
physiological
functions
of
the
body
shall
undergo
a
different
type
of
assessment
and
approval
prior
to
their
use
in
the
labelling,
presentation
and
advertising
of
foods.
Auf
etablierten
und
unumstrittenen
wissenschaftlichen
Erkenntnissen
beruhende
gesundheitsbezogene
Angaben,
die
die
Rolle
eines
Nährstoffs
oder
anderer
Substanzen
für
Wachstum,
Entwicklung
und
normale
physiologische
Funktionen
des
Körpers
beschreiben,
sollten
einer
anders
gearteten
Bewertung
und
Zulassung
unterworfen
werden,
bevor
sie
bei
der
Kennzeichnung
und
Aufmachung
von
Lebensmitteln
sowie
der
Werbung
hierfür
verwendet
werden.
TildeMODEL v2018
Health
claims
that
describe
the
roles
of
nutrients
or
other
substances
in
growth,
development
and
normal
physiological
functions
of
the
body,
based
on
long-established
and
non-controversial
science,
should
undergo
a
different
type
of
assessment
and
authorisation.
Gesundheitsbezogene
Angaben,
die
die
Rolle
von
Nährstoffen
oder
anderen
Substanzen
für
Wachstum,
Entwicklung
und
normale
physiologische
Körperfunktionen
auf
der
Grundlage
etablierter
und
unumstrittener
wissenschaftlicher
Erkenntnisse
beschreiben,
sollten
einer
anderen
Art
von
Bewertung
und
Zulassung
unterzogen
werden.
TildeMODEL v2018
The
time
has
perhaps
come,
nine
years
after
the
Agreement's
adoption,
for
the
institutions
to
examine
ways
of
establishing
a
truly
accelerated
procedure
for
this
type
of
non-controversial
legislation.
Neun
Jahre
nach
Annahme
der
Vereinbarung
ist
es
jetzt
vielleicht
an
der
Zeit,
dass
die
Organe
die
Möglichkeiten
zur
Festlegung
eines
wirklich
beschleunigten
Verfahrens
für
diese
Art
von
nicht
kontroversen
Rechtsvorschriften
prüfen.
TildeMODEL v2018
One
of
the
few
non-controversial
points
to
emerge
from
the
replies
to
the
Committee's
questionnaire
and
in
evidence
is
that
most
transit
fraud
is
considered
to
be
carried
out
by
large-scale
international
organised
crime.
Einer
der
wenigen
nicht
umstrittenen
Punkte,
die
sich
aus
den
Antworten
auf
den
Fragebogen
des
Ausschusses
ergaben,
und
die
offenkundig
sind,
ist
die
Tatsache,
daß
der
Großteil
des
Versandbetrugs
wohl
von
großen,
international
operierenden
Ringen
des
organisierten
Verbrechens
begangen
wird.
EUbookshop v2