Übersetzung für "Is controversial" in Deutsch

The evidence for climate change is controversial.
Die Beweise für den Klimawandel sind umstritten.
Europarl v8

In several EU countries nuclear power is controversial.
In mehreren Ländern der EU ist die Kernkraft umstritten.
Europarl v8

The reform of the common agricultural policy is very controversial.
Die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik ist eine sehr umstrittene Angelegenheit.
Europarl v8

This is a highly controversial issue.
Dies ist ein höchst kontroverses Thema.
Europarl v8

Animal testing is a highly controversial area and involves a moral dilemma.
Tierversuche ist ein sehr kontroverses Thema und sorgt für ein moralisches Dilemma.
Europarl v8

The European Globalisation Adjustment Fund is a controversial mechanism.
Der Europäische Fonds für die Anpassung an die Globalisierung ist eine kontroverse Einrichtung.
Europarl v8

Cloning animals is a controversial scientific achievement.
Das Klonen von Tieren ist eine kontroverse wissenschaftliche Errungenschaft.
Europarl v8

The second point is on the controversial matter of exchange of information.
Der zweite Punkt betrifft die kontroverse Angelegenheit des Informationsaustauschs.
Europarl v8

There is nothing controversial in this and it does not contradict NATO doctrine.
Das ist nicht kontrovers und widerspricht nicht der NATO-Doktrin.
Europarl v8

Political speech has to be protected, especially when it is controversial.
Politische Rede muss geschützt werden, vor allem, wenn sie kontrovers ist.
Europarl v8

I think this is something which really is controversial.
Ich finde, das ist wirklich kontrovers.
Europarl v8

The question of international fisheries agreements reached by the European Union is a controversial one.
Die Frage der von der Europäischen Union geschlossenen internationalen Fischereiabkommen ist sehr umstritten.
Europarl v8

In the Netherlands a Member of Parliament is making a controversial film about Islam.
In den Niederlanden dreht ein Parlamentsabgeordneter gerade einen kontroversen Film über den Islam.
Europarl v8

The technology is controversial and our knowledge of the field is growing rapidly.
Die Technologie ist umstritten und unser Wissen auf diesem Gebiet nimmt rasch zu.
Europarl v8

Another difficult problem that is particularly controversial is the use of GMOs.
Ein weiteres schwieriges und höchst umstrittenes Problem betrifft den Einsatz von GVO.
Europarl v8

Mrs Rühle’s report, that is before us today, is not controversial.
Frau Rühles Bericht, der heute vor uns liegt, ist nicht kontrovers.
Europarl v8

That is indeed controversial.
Das ist in der Tat umstritten.
Europarl v8

However, as you probably know, this is a controversial issue.
Doch wie Sie vielleicht wissen, ist dieser Punkt umstritten.
Europarl v8

This is an extremely controversial issue, primarily due to its own assumptions.
Dieses Thema ist äußerst kontrovers, vor allem wegen seiner eigenen Grundannahmen.
Europarl v8

The second area is more controversial, that of the storage of metallic mercury.
Der zweite Punkt ist brisanter und betrifft die Lagerung metallischen Quecksilbers.
Europarl v8

Particularly controversial is its interference in the affairs of the food processing industry.
Besonders umstritten ist ihr Eingreifen in die Angelegenheiten der Nahrungsmittel verarbeitenden Industrie.
Europarl v8

The matter is a controversial one and depends very much on one' s chosen perspective.
Dieser Standpunkt ist umstritten und hängt entscheidend von der Sichtweise ab.
Europarl v8

The emission permit trading system is nevertheless controversial.
Dennoch ist das System des Handels mit Emissionsrechten umstritten.
Europarl v8