Übersetzung für "Non-contractual liability" in Deutsch

Article 17 concerns the question of the contractual and non?contractual liability of the Joint Undertaking.
Artikel 17 regelt die Frage der vertraglichen und außervertraglichen Haftung des gemeinsamen Unternehmens.
TildeMODEL v2018

The General Court states, first, that the dispute concerns non-contractual liability.
Das Gericht stellt zunächst fest, dass der Rechtsstreit außervertragliche Ansprüche betrifft.
TildeMODEL v2018

Furthermore, pre-contractual, contractual and non-contractual liability of TLF is excluded.
Im Übrigen ist die vorvertragliche, vertragliche und außervertragliche Haftung von TLF ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1

The foregoing limitations and exclusions of liability also apply to non-contractual liability claims of the customer.
Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen und -ausschlüsse gelten auch für ausservertragliche Haftungsansprüche des Kunden.
CCAligned v1

The preceding exclusions and limitations of liability shall apply respectively in cases of precontractual or non-contractual liability.
Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen gelten entsprechend für die außervertragliche und vorvertragliche Haftung.
ParaCrawl v7.1

The above exclusions and limitations of liability shall apply accordingly to non-contractual and precontractual liability.
Die vorstehenden Haftungsausschlüsse und Haftungsbeschränkungen gelten entsprechend für die außervertragliche und vorvertragliche Haftung.
ParaCrawl v7.1

This Article shall also apply to proceedings against the European Central Bank regarding non- contractual liability.
Dieser Artikel gilt auch für Ansprüche, die aus außervertraglicher Haftung der Europäischen Zentral­bank hergeleitet werden.
EUbookshop v2

This Article shall also apply to proceedings against the European Central Bank regarding non-contractual liability.
Dieser Artikel gilt auch für Ansprüche, die aus außervertraglicher Haftung der Europäischen Zentralbank hergeleitet werden.
ParaCrawl v7.1

In the event of non-contractual liability, the Authority shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its servants in the performance of their duties.
Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Behörde den durch ihre Dienststellen oder Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.
DGT v2019

In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or its servants in the performance of their duties.
Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Agentur den durch sie oder ihre Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.
DGT v2019

In the case of non-contractual liability, the Centre shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by it or its servants in the performance of their duties.
Was die nicht vertragliche Haftung betrifft, so leistet das Zentrum gemäß den allgemeinen Grundsätzen in den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten Ersatz für Schäden, die es oder seine Bediensteten in Ausübung ihres Amtes verursacht haben.
DGT v2019

In the case of non-contractual liability, the Agency shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its departments or by its staff in the course of performance of their duties.
Im Bereich der außervertraglichen Haftung ersetzt die Agentur den durch ihre Dienststellen oder Bediensteten in Ausübung ihrer Amtstätigkeit verursachten Schaden nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind.
DGT v2019

Finally, appeals in cases concerning the non-contractual liability of the Community are involved here, as are all manner of other cases which, on the strength of somewhat vague and subjective criteria, would be judged by the chamber and the judge-rapporteur to be not particularly complex.
Betroffen sind schließlich auch Klagen wegen der außervertraglichen Haftung der Gemeinschaft sowie jede andere Rechtssache, die von der Kammer und vom berichterstattenden Richter auf der Grundlage etwas verschwommener und wenig objektiver Kriterien als nicht besonders kompliziert beurteilt werden sollten.
Europarl v8

The Court of Justice should also have jurisdiction in disputes relating to compensation for any damage arising from the non-contractual liability of the Agency in accordance with the general principles common to the laws of the Member States.
Der Gerichtshof sollte auch für Entscheidungen über Rechtsstreitigkeiten zuständig sein, die einen Schadensersatz im Rahmen der außervertraglichen Haftung der Agentur nach den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die den Rechtsordnungen der Mitgliedstaaten gemeinsam sind, zum Gegenstand haben.
DGT v2019

All questions relating to any non-contractual liability resulting from the acts or omissions of the General Secretariat of the Council in the performance of its administrative tasks pursuant to this Decision shall be governed by Article 288, second paragraph, of the Treaty establishing the European Community.
Alle Fragen im Zusammenhang mit der außervertraglichen Haftung für Handlungen oder Unterlassungen des Generalsekretariats des Rates bei der Wahrnehmung seiner Verwaltungsaufgaben nach Maßgabe dieses Beschlusses werden nach Artikel 288 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft geregelt.
JRC-Acquis v3.0

This obligation may be prescribed in an agreement (contractual liability) or in a legal norm (non-contractual liability).
Diese Verpflichtung kann in einer Vereinbarung (vertragliche Haftung) oder einer Rechtsvorschrift (außervertragliche Haftung) geregelt sein.
JRC-Acquis v3.0

This Directive shall not affect any rights which an injured person may have according to the rules of the law of contractual or non-contractual liability or a special liability system existing at the moment when this Directive is notified.
Die Ansprüche, die ein Geschädigter aufgrund der Vorschriften über die vertragliche und ausservertragliche Haftung oder aufgrund einer zum Zeitpunkt der Bekanntgabe dieser Richtlinie bestehenden besonderen Haftungsregelung geltend machen kann, werden durch diese Richtlinie nicht berührt.
JRC-Acquis v3.0

All questions relating to any non-contractual liability resulting from the acts or omissions of the General-Secretariat of the Council in the performance of its administrative tasks pursuant to this Decision shall be governed by Article 288, second paragraph, of the Treaty establishing the European Community.
Alle Fragen im Zusammenhang mit der außervertraglichen Haftung für Handlungen oder Unterlassungen des Generalsekretariats des Rates bei der Wahrnehmung seiner administrativen Aufgaben nach Maßgabe dieses Beschlusses werden nach Artikel 288 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft geregelt.
JRC-Acquis v3.0

The Court of Justice should also have jurisdiction in disputes relating to compensation for any damage arising from the non-contractual liability of the Agency.
Der Gerichtshof sollte ferner für Streitfälle in Schadensersatzfragen im Zusammenhang mit der außervertraglichen Haftung der Agentur zuständig sein.
JRC-Acquis v3.0

Proceedings against the Union in matters arising from non-contractual liability shall be barred after a period of five years from the occurrence of the event giving rise thereto.
Die aus außervertraglicher Haftung der Union hergeleiteten Ansprüche verjähren in fünf Jahren nach Eintritt des Ereignisses, das ihnen zugrunde liegt.
EUconst v1

Europol should be subject to the general rules on contractual and non-contractual liability applicable to Union institutions, agencies and bodies, save as regards the rules on liability for unlawful data processing.
Europol sollte abgesehen von der Haftung im Falle unrechtmäßiger Datenverarbeitung den für die Organe, Einrichtungen, Ämter und Agenturen der Union geltenden allgemeinen Bestimmungen über die vertragliche und außervertragliche Haftung unterliegen.
DGT v2019

In that respect, the Agency should take full responsibility for the vehicle authorisations and single safety certificates it issues, assuming, inter alia, both contractual and non-contractual liability in respect thereof.
Diesbezüglich sollte die Agentur die volle Verantwortung für die von ihr ausgestellten Fahrzeuggenehmigungen und einheitlichen Sicherheitsbescheinigungen tragen, unter anderem durch die Übernahme der vertraglichen und der außervertraglichen Haftung dafür.
DGT v2019

In the case of non-contractual liability, the Joint Undertaking shall, in accordance with the general principles common to the laws of the Member States, make good any damage caused by its staff in the performance of their duties.
Bei außervertraglicher Haftung leistet das gemeinsame Unternehmen für alle Schäden, die seine Bediensteten in Wahrnehmung ihrer Aufgaben verursachen, Schadenersatz gemäß den allgemeinen Rechtsgrundsätzen, die allen Mitgliedstaaten gemeinsam sind.
TildeMODEL v2018