Übersetzung für "Non-contractual liability" in Deutsch
Article
17
concerns
the
question
of
the
contractual
and
non?contractual
liability
of
the
Joint
Undertaking.
Artikel
17
regelt
die
Frage
der
vertraglichen
und
außervertraglichen
Haftung
des
gemeinsamen
Unternehmens.
TildeMODEL v2018
The
General
Court
states,
first,
that
the
dispute
concerns
non-contractual
liability.
Das
Gericht
stellt
zunächst
fest,
dass
der
Rechtsstreit
außervertragliche
Ansprüche
betrifft.
TildeMODEL v2018
Furthermore,
pre-contractual,
contractual
and
non-contractual
liability
of
TLF
is
excluded.
Im
Übrigen
ist
die
vorvertragliche,
vertragliche
und
außervertragliche
Haftung
von
TLF
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
foregoing
limitations
and
exclusions
of
liability
also
apply
to
non-contractual
liability
claims
of
the
customer.
Die
vorstehenden
Haftungsbeschränkungen
und
-ausschlüsse
gelten
auch
für
ausservertragliche
Haftungsansprüche
des
Kunden.
CCAligned v1
The
preceding
exclusions
and
limitations
of
liability
shall
apply
respectively
in
cases
of
precontractual
or
non-contractual
liability.
Die
vorstehenden
Haftungsausschlüsse
und
Haftungsbeschränkungen
gelten
entsprechend
für
die
außervertragliche
und
vorvertragliche
Haftung.
ParaCrawl v7.1
The
above
exclusions
and
limitations
of
liability
shall
apply
accordingly
to
non-contractual
and
precontractual
liability.
Die
vorstehenden
Haftungsausschlüsse
und
Haftungsbeschränkungen
gelten
entsprechend
für
die
außervertragliche
und
vorvertragliche
Haftung.
ParaCrawl v7.1
This
Article
shall
also
apply
to
proceedings
against
the
European
Central
Bank
regarding
non-
contractual
liability.
Dieser
Artikel
gilt
auch
für
Ansprüche,
die
aus
außervertraglicher
Haftung
der
Europäischen
Zentralbank
hergeleitet
werden.
EUbookshop v2
This
Article
shall
also
apply
to
proceedings
against
the
European
Central
Bank
regarding
non-contractual
liability.
Dieser
Artikel
gilt
auch
für
Ansprüche,
die
aus
außervertraglicher
Haftung
der
Europäischen
Zentralbank
hergeleitet
werden.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
of
non-contractual
liability,
the
Authority
shall,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
make
good
any
damage
caused
by
its
departments
or
by
its
servants
in
the
performance
of
their
duties.
Im
Bereich
der
außervertraglichen
Haftung
ersetzt
die
Behörde
den
durch
ihre
Dienststellen
oder
Bediensteten
in
Ausübung
ihrer
Amtstätigkeit
verursachten
Schaden
nach
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen,
die
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind.
DGT v2019
In
the
case
of
non-contractual
liability,
the
Agency
shall,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
make
good
any
damage
caused
by
it
or
its
servants
in
the
performance
of
their
duties.
Im
Bereich
der
außervertraglichen
Haftung
ersetzt
die
Agentur
den
durch
sie
oder
ihre
Bediensteten
in
Ausübung
ihrer
Amtstätigkeit
verursachten
Schaden
nach
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen,
die
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind.
DGT v2019
In
the
case
of
non-contractual
liability,
the
Centre
shall,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
make
good
any
damage
caused
by
it
or
its
servants
in
the
performance
of
their
duties.
Was
die
nicht
vertragliche
Haftung
betrifft,
so
leistet
das
Zentrum
gemäß
den
allgemeinen
Grundsätzen
in
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
Ersatz
für
Schäden,
die
es
oder
seine
Bediensteten
in
Ausübung
ihres
Amtes
verursacht
haben.
DGT v2019
In
the
case
of
non-contractual
liability,
the
Agency
shall,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
make
good
any
damage
caused
by
its
departments
or
by
its
staff
in
the
course
of
performance
of
their
duties.
Im
Bereich
der
außervertraglichen
Haftung
ersetzt
die
Agentur
den
durch
ihre
Dienststellen
oder
Bediensteten
in
Ausübung
ihrer
Amtstätigkeit
verursachten
Schaden
nach
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen,
die
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind.
DGT v2019
Finally,
appeals
in
cases
concerning
the
non-contractual
liability
of
the
Community
are
involved
here,
as
are
all
manner
of
other
cases
which,
on
the
strength
of
somewhat
vague
and
subjective
criteria,
would
be
judged
by
the
chamber
and
the
judge-rapporteur
to
be
not
particularly
complex.
Betroffen
sind
schließlich
auch
Klagen
wegen
der
außervertraglichen
Haftung
der
Gemeinschaft
sowie
jede
andere
Rechtssache,
die
von
der
Kammer
und
vom
berichterstattenden
Richter
auf
der
Grundlage
etwas
verschwommener
und
wenig
objektiver
Kriterien
als
nicht
besonders
kompliziert
beurteilt
werden
sollten.
Europarl v8
The
Court
of
Justice
should
also
have
jurisdiction
in
disputes
relating
to
compensation
for
any
damage
arising
from
the
non-contractual
liability
of
the
Agency
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States.
Der
Gerichtshof
sollte
auch
für
Entscheidungen
über
Rechtsstreitigkeiten
zuständig
sein,
die
einen
Schadensersatz
im
Rahmen
der
außervertraglichen
Haftung
der
Agentur
nach
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen,
die
den
Rechtsordnungen
der
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind,
zum
Gegenstand
haben.
DGT v2019
All
questions
relating
to
any
non-contractual
liability
resulting
from
the
acts
or
omissions
of
the
General
Secretariat
of
the
Council
in
the
performance
of
its
administrative
tasks
pursuant
to
this
Decision
shall
be
governed
by
Article
288,
second
paragraph,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
für
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Generalsekretariats
des
Rates
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Verwaltungsaufgaben
nach
Maßgabe
dieses
Beschlusses
werden
nach
Artikel
288
Absatz
2
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geregelt.
JRC-Acquis v3.0
This
obligation
may
be
prescribed
in
an
agreement
(contractual
liability)
or
in
a
legal
norm
(non-contractual
liability).
Diese
Verpflichtung
kann
in
einer
Vereinbarung
(vertragliche
Haftung)
oder
einer
Rechtsvorschrift
(außervertragliche
Haftung)
geregelt
sein.
JRC-Acquis v3.0
This
Directive
shall
not
affect
any
rights
which
an
injured
person
may
have
according
to
the
rules
of
the
law
of
contractual
or
non-contractual
liability
or
a
special
liability
system
existing
at
the
moment
when
this
Directive
is
notified.
Die
Ansprüche,
die
ein
Geschädigter
aufgrund
der
Vorschriften
über
die
vertragliche
und
ausservertragliche
Haftung
oder
aufgrund
einer
zum
Zeitpunkt
der
Bekanntgabe
dieser
Richtlinie
bestehenden
besonderen
Haftungsregelung
geltend
machen
kann,
werden
durch
diese
Richtlinie
nicht
berührt.
JRC-Acquis v3.0
All
questions
relating
to
any
non-contractual
liability
resulting
from
the
acts
or
omissions
of
the
General-Secretariat
of
the
Council
in
the
performance
of
its
administrative
tasks
pursuant
to
this
Decision
shall
be
governed
by
Article
288,
second
paragraph,
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community.
Alle
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
für
Handlungen
oder
Unterlassungen
des
Generalsekretariats
des
Rates
bei
der
Wahrnehmung
seiner
administrativen
Aufgaben
nach
Maßgabe
dieses
Beschlusses
werden
nach
Artikel
288
Absatz
2
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
geregelt.
JRC-Acquis v3.0
The
Court
of
Justice
should
also
have
jurisdiction
in
disputes
relating
to
compensation
for
any
damage
arising
from
the
non-contractual
liability
of
the
Agency.
Der
Gerichtshof
sollte
ferner
für
Streitfälle
in
Schadensersatzfragen
im
Zusammenhang
mit
der
außervertraglichen
Haftung
der
Agentur
zuständig
sein.
JRC-Acquis v3.0
Proceedings
against
the
Union
in
matters
arising
from
non-contractual
liability
shall
be
barred
after
a
period
of
five
years
from
the
occurrence
of
the
event
giving
rise
thereto.
Die
aus
außervertraglicher
Haftung
der
Union
hergeleiteten
Ansprüche
verjähren
in
fünf
Jahren
nach
Eintritt
des
Ereignisses,
das
ihnen
zugrunde
liegt.
EUconst v1
Europol
should
be
subject
to
the
general
rules
on
contractual
and
non-contractual
liability
applicable
to
Union
institutions,
agencies
and
bodies,
save
as
regards
the
rules
on
liability
for
unlawful
data
processing.
Europol
sollte
abgesehen
von
der
Haftung
im
Falle
unrechtmäßiger
Datenverarbeitung
den
für
die
Organe,
Einrichtungen,
Ämter
und
Agenturen
der
Union
geltenden
allgemeinen
Bestimmungen
über
die
vertragliche
und
außervertragliche
Haftung
unterliegen.
DGT v2019
In
that
respect,
the
Agency
should
take
full
responsibility
for
the
vehicle
authorisations
and
single
safety
certificates
it
issues,
assuming,
inter
alia,
both
contractual
and
non-contractual
liability
in
respect
thereof.
Diesbezüglich
sollte
die
Agentur
die
volle
Verantwortung
für
die
von
ihr
ausgestellten
Fahrzeuggenehmigungen
und
einheitlichen
Sicherheitsbescheinigungen
tragen,
unter
anderem
durch
die
Übernahme
der
vertraglichen
und
der
außervertraglichen
Haftung
dafür.
DGT v2019
In
the
case
of
non-contractual
liability,
the
Joint
Undertaking
shall,
in
accordance
with
the
general
principles
common
to
the
laws
of
the
Member
States,
make
good
any
damage
caused
by
its
staff
in
the
performance
of
their
duties.
Bei
außervertraglicher
Haftung
leistet
das
gemeinsame
Unternehmen
für
alle
Schäden,
die
seine
Bediensteten
in
Wahrnehmung
ihrer
Aufgaben
verursachen,
Schadenersatz
gemäß
den
allgemeinen
Rechtsgrundsätzen,
die
allen
Mitgliedstaaten
gemeinsam
sind.
TildeMODEL v2018