Übersetzung für "No restrictions apply" in Deutsch
Where
there
is
no
date
set
out
in
column
8,
no
time
restrictions
shall
apply.
Ist
in
Spalte
8
kein
Datum
angegeben,
gelten
keine
zeitlichen
Beschränkungen.
DGT v2019
No
restrictions
apply
between
Romania
and
Bulgaria.
Zwischen
Rumänien
und
Bulgarien
gelten
keine
Beschränkungen.
TildeMODEL v2018
No
restrictions
apply
for
EU-2
workers
in
the
EU-2
Member
States.
Für
EU-2-Arbeitnehmer
in
den
EU-2-Mitgliedstaaten
gelten
keine
Einschränkungen.
TildeMODEL v2018
However,
such
restrictions
no
longer
apply.
Heute
gibt
es
jedoch
keine
Beschränkungen
mehr.
WikiMatrix v1
No
practical
restrictions
apply
to
electronic
commerce.
Für
den
elektronischen
Geschäftsverkehr
gibt
es
praktisch
keine
Beschränkungen.
EUbookshop v2
No
restrictions
apply
as
to
the
polymer
systems
to
be
used.
Es
bestehen
keine
Einschränkungen
bezüglich
der
einzusetzenden
Polymersysteme.
EuroPat v2
In
other
prefectures,
no
restrictions
apply.
In
den
restlichen
Mitgliedsstaaten
der
Union
gelten
keine
Einschränkungen.
WikiMatrix v1
No
restrictions
apply
to
the
other
employees
in
this
regard.
Für
die
übrigen
Mitarbeitenden
gelten
keine
Beschränkungen
bezüglich
Anstellungsgrad.
ParaCrawl v7.1
Through
the
application
of
diffractive
elements
theses
restrictions
no
longer
apply.
Durch
den
Einsatz
von
diffraktiven
Elementen
entfallen
diese
Einschränkungen.
ParaCrawl v7.1
No
experience
required
and
no
physical
restrictions
apply.
Keine
Erfahrung
und
keine
physischen
Einschränkungen
gelten.
ParaCrawl v7.1
No
restrictions
apply
in
principle
with
regard
to
these
thickeners.
Bezüglich
dieser
Verdickungsmittel
bestehen
keine
prinzipiellen
Einschränkungen.
EuroPat v2
No
restrictions
apply
in
principle
to
the
packaging
of
the
lightening
agents
according
to
the
invention.
Die
Konfektionierung
der
erfindungsgemäßen
Aufhellmittel
unterliegt
prinzipiell
keinerlei
Beschränkungen.
EuroPat v2
No
minimum
age
restrictions
apply.
Für
diesen
Bereich
gibt
es
keine
Altersbeschränkung.
CCAligned v1
If
these
prerequisites
are
present,
the
previously
mentioned
restrictions
no
longer
apply.
Liegen
diese
Voraussetzungen
vor,
greifen
die
zuvor
angesprochenen
Einschränkungen
nicht
mehr.
ParaCrawl v7.1
For
emergency
braking,
no
restrictions
shall
apply
Für
Schnellbremsungen
gelten
keine
Beschränkungen.
DGT v2019
In
addition
to
that,
there
are
concerns
about
dragging
in
poultry,
in
particular,
because
that
European
sector
is
under
huge
threat
from
imports
from
third
countries,
where
no
such
restrictions
apply.
Außerdem
bestehen
Bedenken
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Einbeziehung
der
Geflügelhaltung,
denn
dieser
europäische
Landwirtschaftsbereich
steht
unter
großem
Druck
durch
Importe
aus
Drittländern,
in
denen
es
keine
entsprechenden
Auflagen
gibt.
Europarl v8
Since
no
restrictions
apply
on
milk
and
milk-based
products
under
Regulation
(EC)
No
999/2001,
milk
and
milk-based
products
should
also
be
excluded
from
the
prohibition
for
the
placing
on
the
market.
Da
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
999/2001
keine
Beschränkungen
für
Milch
und
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
gelten,
sollten
Milch
und
Erzeugnisse
auf
Milchbasis
ebenfalls
von
dem
Verbot
des
Inverkehrbringens
ausgenommen
werden.
DGT v2019
No
further
restrictions
shall
apply
to
movements
of
eggs
packed
and
meat
from
poultry
slaughtered
in
accordance
with
this
Annex.
Für
die
Verbringung
von
verpackten
Eiern
und
Fleisch
von
nach
Maßgabe
dieses
Anhangs
geschlachtetem
Geflügel
gelten
keine
weiteren
Beschränkungen.
DGT v2019
Secondly,
economic
entities
that
are
subject
to
various
restrictions
in
Europe
as
part
of
the
effort
to
reduce
greenhouse
gas
emissions
can
no
longer
compete
with
entities
operating
in
countries
where
no
such
restrictions
apply.
Zweitens,
Wirtschaftsunternehmen,
die
in
Europa
aufgrund
der
Bemühungen
um
eine
Eindämmung
von
Treibhausgasemissionen
verschiedenen
Beschränkungen
unterliegen,
können
nicht
mehr
im
Wettbewerb
mit
Unternehmen
mithalten,
die
in
Ländern
operieren,
in
denen
entsprechende
Einschränkungen
nicht
gelten.
Europarl v8
Since
no
restrictions
apply
for
milk
for
human
consumption,
the
same
derogation
should
apply
for
milk
not
intended
for
human
consumption
within
the
meaning
of
Regulation
(EC)
No
1774/2002.
Da
keine
Beschränkungen
für
zum
Verzehr
bestimmte
Milch
bestehen,
sollte
dieselbe
Ausnahme
auch
für
nicht
zum
Verzehr
bestimmte
Milch
im
Sinne
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1774/2002
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
The
initial
approval
of
a
compartment
shall
only
be
granted
by
the
competent
authority
for
compartments
which
are
situated
in
the
territory,
or
part
of
the
territory
of
a
Member
State,
where
no
restrictions
apply
in
relation
to
avian
influenza,
pursuant
to
Community
legislation.
Eine
Erstzulassung
für
ein
Kompartiment
wird
von
der
zuständigen
Behörde
nur
dann
erteilt,
wenn
sich
dieses
Kompartiment
im
Hoheitsgebiet
oder
in
einem
Teil
des
Hoheitsgebiets
eines
Mitgliedstaats
befindet,
in
dem
nach
den
Gemeinschaftsvorschriften
keine
Einschränkungen
in
Bezug
auf
die
Aviäre
Influenza
gelten.
DGT v2019
You
can
also
bring
back
fish
and
certain
shellfish
provided
they
do
not
exceed
20
kilos
in
weight,
except
from
the
Faeroe
Islands
or
Iceland
where
no
weight
restrictions
apply.
Sie
können
auch
bis
zu
20
kg
Fisch
und
bestimmte
Schalentiere
einführen,
außer
von
den
Färöern
oder
aus
Island,
wo
es
keine
Mengenbeschränkungen
gibt.
TildeMODEL v2018
While
in
principle,
no
trade
restrictions
should
apply
to
renewable
energy
imports
or
exports,
the
Community
must
ensure
that
a
level
playing
field
is
afforded
to
all
renewable
energy
producers,
in
and
outside
of
the
Community.
Wenngleich
die
Ein-
und
Ausfuhr
von
erneuerbarer
Energie
im
Prinzip
keinen
Handelsbeschränkungen
unterliegen
sollten,
muss
die
Gemeinschaft
doch
sicherstellen,
dass
alle
in
der
oder
außerhalb
der
Gemeinschaft
ansässigen
Erzeuger
erneuerbarer
Energie
die
gleichen
Ausgangsbedingungen
haben.
TildeMODEL v2018