Übersetzung für "Be applied" in Deutsch

Justice must be applied in the same way for everyone.
Gerechtigkeit muss für alle auf dieselbe Weise Anwendung finden.
Europarl v8

A zero tolerance policy must be applied to tax havens.
Auf Steueroasen muss eine Null-Toleranz-Politik angewandt werden.
Europarl v8

Jobbik will not allow such double standards to be applied in Parliament.
Jobbik wird nicht zulassen, dass eine derartige Doppelmoral im Parlament angewandt wird.
Europarl v8

Is it to be applied to all Member States?
Wird sie auf alle Mitgliedstaaten angewandt?
Europarl v8

However, a number of other things need to be applied before the Stability Pact.
Jedoch müssen vor dem Stabilitätspakt noch eine Reihe anderer Dinge umgesetzt werden.
Europarl v8

This Convention needs to be applied immediately by all states.
Dieses Übereinkommen muss unverzüglich von allen Staaten umgesetzt werden.
Europarl v8

The same could be applied to the European Union in terms of development.
Dies könnte beim Thema Entwicklung auch auf die Europäische Union angewendet werden.
Europarl v8

A unified contract law regime must be applied in the European Union.
In der Europäischen Union muss ein einheitliches Vertragsrechtssystem gelten.
Europarl v8

Now those formulas must be applied.
Nun müssen wir sie auch anwenden.
Europarl v8

We think that the principle of unanimity should be applied in the Council of Ministers for all tax matters.
Wir finden, daß im Ministerrat in sämtlichen Steuerfragen das Einheitlichkeitsprinzip gelten soll.
Europarl v8

How strictly should the rules be applied?
Mit welcher Strenge sollen diese Vorschriften angewendet werden?
Europarl v8

Why should this be applied only to beef producers and not to poultry farmers?
Weshalb nämlich sollte dieses Recht nur für Rindfleischerzeuger gelten und nicht für Geflügelzüchter?
Europarl v8

Old copyright rules cannot simply be applied on the new Internet for example.
Die alten Copyright-Richtlinien können zum Beispiel nicht einfach auf das Internet angewendet werden.
Europarl v8

Consequently, the usual criteria, which are classic distribution criteria, will be applied.
Folglich werden die üblichen Kriterien, also die klassischen Verteilungskriterien angewandt.
Europarl v8

The partnership principle must be applied from the outset and as widely as possible.
Das Partnerschaftsprinzip muß von Anfang an so weit wie möglich zur Anwendung kommen.
Europarl v8

This is good, but it must be applied across the board.
Das ist gut und schön, aber es müßte generell so gehandhabt werden.
Europarl v8

These measures must be applied in as many firms as possible.
Diese Vorschriften müssen für eine möglichst große Zahl von Unternehmen gelten.
Europarl v8

This Protocol shall be applied provisionally as from 18 January 2014.
Dieses Protokoll wird ab dem 18. Januar 2014 vorläufig angewendet.
DGT v2019