Übersetzung für "No contribution" in Deutsch
There
will
be
no
net
contribution
to
the
Baltic
Sea
Strategy.
Es
wird
keinen
Nettobeitrag
für
die
Strategie
für
den
Ostseeraum
geben.
Europarl v8
Parliament
has
no
contribution
to
make
to
this
debate.
Das
Parlament
hat
in
dieser
Auseinandersetzung
eigentlich
gar
nichts
zu
sagen.
Europarl v8
The
opt-out
makes
no
contribution
to
a
social
Europe.
Die
Nichtanwendungsklausel
leistet
keinen
Beitrag
zu
einem
sozialen
Europa.
Europarl v8
Apportioning
blame
makes
no
proper
contribution
to
achieving
jointly-agreed
objectives.
Schuldzuweisungen
sind
kein
aufrichtiger
Beitrag
zum
Erreichen
gemeinsam
beschlossener
Ziele.
Europarl v8
Nuclear
fusion
will
make
no
contribution
to
the
Lisbon
objectives.
Die
Kernfusion
wird
zu
den
Lissabon-Zielen
nichts
beitragen.
Europarl v8
Unfortunately,
the
report
as
it
stands
makes
no
such
contribution.
Leider
leistet
der
Bericht
in
der
jetzigen
Form
keinen
solchen
Beitrag.
Europarl v8
This
is
not
to
suggest
the
JCPOA
makes
no
contribution.
Damit
will
ich
nicht
sagen,
dass
der
JCPOA
keinen
Betrag
leistet.
News-Commentary v14
At
the
moment
of
drafting
the
proposal,
no
written
contribution
had
been
received.
Bei
Abfassung
des
Vorschlags
war
noch
kein
schriftlicher
Beitrag
eingegangen.
TildeMODEL v2018
No
Community
financial
contribution
is
envisaged.
Es
ist
kein
Beitrag
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
No
financial
contribution
is
provided
for
in
this
proposal.
In
diesem
Vorschlag
ist
kein
finanzieller
Beitrag
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
No
Community
financial
contribution
is
provided
for
in
this
proposal.
In
diesem
Vorschlag
ist
keine
finanzielle
Beteiligung
der
Gemeinschaft
vorgesehen.
TildeMODEL v2018
No
financial
contribution
may
be
awarded
retrospectively
for
projects
already
completed.
Es
dürfen
keine
Finanzbeiträge
nachträglich
für
bereits
abgeschlossene
Projekte
vergeben
werden.
DGT v2019
You
said
I
made
no
relative
contribution.
Sie
sagten
doch,
ich
habe
keinen
relativen
Beitrag
geleistet.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
separate
contribution.
Es
wird
kein
spezifischer
Beitrag
erhoben.
TildeMODEL v2018
Therefore,
no
third
party
contribution
can
be
taken
into
account
at
this
stage.
Somit
kann
zum
jetzigen
Zeitpunkt
kein
Finanzbeitrag
Dritter
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Ligios
proposed
make
no
contribution
to
the
clarity
or
to
the
completeness
of
the
motion
for
a
resolution.
Beitrag
zur
Klarheit
und
zur
Vollständigkeit
des
Ent
schließungsantrags
leisten.
EUbookshop v2
But
this
Treaty
of
Maastricht
makes
no
positive
contribution
to
this.
Aber
dieser
Vertrag
von
Maastricht
liefert
keinen
positiven
Beitrag
dazu.
EUbookshop v2
If
it
is
granted,
you
pay
no
contribution.
Wird
sie
bewilligt,
so
müssen
Sie
keinen
Beitrag
zuzahlen.
EUbookshop v2