Translation of "No contribution" in German

There will be no net contribution to the Baltic Sea Strategy.
Es wird keinen Nettobeitrag für die Strategie für den Ostseeraum geben.
Europarl v8

Parliament has no contribution to make to this debate.
Das Parlament hat in dieser Auseinandersetzung eigentlich gar nichts zu sagen.
Europarl v8

The opt-out makes no contribution to a social Europe.
Die Nichtanwendungsklausel leistet keinen Beitrag zu einem sozialen Europa.
Europarl v8

Apportioning blame makes no proper contribution to achieving jointly-agreed objectives.
Schuldzuweisungen sind kein aufrichtiger Beitrag zum Erreichen gemeinsam beschlossener Ziele.
Europarl v8

Nuclear fusion will make no contribution to the Lisbon objectives.
Die Kernfusion wird zu den Lissabon-Zielen nichts beitragen.
Europarl v8

Unfortunately, the report as it stands makes no such contribution.
Leider leistet der Bericht in der jetzigen Form keinen solchen Beitrag.
Europarl v8

This is not to suggest the JCPOA makes no contribution.
Damit will ich nicht sagen, dass der JCPOA keinen Betrag leistet.
News-Commentary v14

At the moment of drafting the proposal, no written contribution had been received.
Bei Abfassung des Vorschlags war noch kein schriftlicher Beitrag eingegangen.
TildeMODEL v2018

No Community financial contribution is envisaged.
Es ist kein Beitrag aus dem Gemeinschaftshaushalt vorgesehen.
TildeMODEL v2018

No financial contribution is provided for in this proposal.
In diesem Vorschlag ist kein finanzieller Beitrag vorgesehen.
TildeMODEL v2018

No Community financial contribution is provided for in this proposal.
In diesem Vorschlag ist keine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft vorgesehen.
TildeMODEL v2018

No financial contribution may be awarded retrospectively for projects already completed.
Es dürfen keine Finanzbeiträge nachträglich für bereits abgeschlossene Projekte vergeben werden.
DGT v2019

You said I made no relative contribution.
Sie sagten doch, ich habe keinen relativen Beitrag geleistet.
OpenSubtitles v2018

There is no separate contribution.
Es wird kein spezifischer Beitrag erhoben.
TildeMODEL v2018

Therefore, no third party contribution can be taken into account at this stage.
Somit kann zum jetzigen Zeitpunkt kein Finanzbeitrag Dritter berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Ligios proposed make no contribution to the clarity or to the completeness of the motion for a resolution.
Beitrag zur Klarheit und zur Vollständigkeit des Ent schließungsantrags leisten.
EUbookshop v2

But this Treaty of Maastricht makes no positive contribution to this.
Aber dieser Vertrag von Maastricht liefert keinen positiven Beitrag dazu.
EUbookshop v2

If it is granted, you pay no contribution.
Wird sie bewilligt, so müssen Sie keinen Beitrag zuzahlen.
EUbookshop v2