Übersetzung für "New realities" in Deutsch
The
events
of
recent
weeks
have
confronted
us
with
a
new
set
of
realities.
Die
Ereignisse
der
letzten
Wochen
haben
uns
jedoch
mit
neuen
Tatsachen
konfrontiert.
Europarl v8
New
realities
call
for
new
solutions,
in
terms
of
both
mechanisms
and
processes.
Neue
Realitäten
verlangen
nach
neuen
Lösungen
für
Mechanismen
und
für
Prozesse.
MultiUN v1
The
new
realities
of
the
global
political
economy
demand
a
different
system.
Die
neuen
Realitäten
der
globalen
politischen
Ökonomie
machen
ein
anderes
System
erforderlich.
News-Commentary v14
The
region’s
new
geopolitical
realities
demand
new
political
arrangements.
Die
neuen
geopolitischen
Realitäten
der
Region
erfordern
neue
politische
Regelungen.
News-Commentary v14
In
that
communication,
it
notes
that
new
social
realities
require
new
solutions.
Darin
stellt
sie
fest,
dass
eine
neue
soziale
Wirklichkeit
neue
Antworten
erfordert.
TildeMODEL v2018
Responding
to
Europe's
new
social
realities.
Auf
Europas
neue
soziale
Gegebenheiten
reagieren.
TildeMODEL v2018
Over
the
coming
years,
European
agriculture
will
have
to
adapt
to
new
realities.
In
den
kommenden
Jahren
wird
sich
die
europäische
Landwirtschaft
neuen
Gegebenheiten
anpassen
müssen.
TildeMODEL v2018
These
substantial
differences
are
hampering
adjustment
to
new
realities.
Diese
grundlegenden
Unterschiede
behindern
immer
noch
die
Anpassung
an
die
neuen
Gegebenheiten.
TildeMODEL v2018
New
social
realities
require
new
responses.
Eine
neue
soziale
Wirklichkeit
erfordert
neue
Antworten.
TildeMODEL v2018
It
is
adapted
to
new
realities
and
players
in
the
market.
Es
ist
auf
die
neuen
Gegebenheiten
und
Teilnehmer
dieses
Marktes
zugeschnitten.
TildeMODEL v2018
After
enlargement,
consumer
policy
must
be
adapted
to
the
new
realities.
Nach
der
Erweiterung
muss
die
Verbraucherpolitik
an
die
neuen
Gegebenheiten
angepasst
werden.
TildeMODEL v2018
I
have
felt
new
realities
at
the
edge
of
my
consciousness
readying
to
break
through.
Am
Rande
meines
Bewusstseins
spüre
ich
eine
neue
Wirklichkeit,
die
durchbrechen
will.
OpenSubtitles v2018
New
provisions
have
been
included
to
take
account
of
new
realities.
Es
wurden
neue
Bestimmungen
eingeführt,
um
neuen
Gegebenheiten
Rech
nung
zu
tragen.
EUbookshop v2
The
course
of
action
taken
by
the
EU
must
be
tailored
to
the
new
realities
in
Latin
America:
Die
Handlungsinstrumente
der
EU
müssen
an
die
neuen
Gegebenheiten
in
Lateinamerikaangepasstwerden.
EUbookshop v2
Everybody
must,
therefore,
approach
new
realities
with
new
attitudes.
Wir
alle
müssen
uns
deshalb
den
neuen
Realitäten
mit
einem
neuen
Verständnis
stellen.
EUbookshop v2
Undoubtedly,
these
new
political
realities
require
us
to
define
new
policies.
Zweifellos
zwingt
uns
diese
neue
Realität,
neue
Politiken
auszuarbeiten.
EUbookshop v2
New
provisions
have
been
included
to
cater
for
new
realities.
Es
wurden
neue
Bestimmungen
eingeführt,
um
neuen
Gegebenheiten
Rechnung
zu
tragen.
EUbookshop v2
But
global
institutions
do
not
reflect
these
new
realities.
Doch
die
globalen
Institutionen
spiegeln
diese
neuen
Realitäten
nicht
wider.
News-Commentary v14
We
may
all
have
to
adjust
ourselves
to
new
realities.
Womöglich
müssen
wir
uns
alle
neuen
Realitäten
stellen.
OpenSubtitles v2018
The
poorest
villages
and
families
are
particularly
affected
by
these
new
realities.
Gerade
die
ärmsten
Dörfer
und
Familien
leiden
besonders
unter
diesen
neuen
Begebenheiten.
ParaCrawl v7.1
These
changes
are
part
of
what
is
currently
leading
to
new
realities.
Diese
Veränderungen
sind
Bestandteil
dessen,
was
jetzt
in
neue
Realitäten
führt.
ParaCrawl v7.1
New
possibilities
and
new
realities
become
probable.
Neue
Möglichkeiten
und
neue
Realitäten
werden
wahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
New
artificially
produced
realities
emerge
from
elements
of
technological
records.
Es
entstehen
neue
künstlich
hergestellte
Wirklichkeiten
aus
den
Elementen
der
technischen
Aufzeichnungen.
ParaCrawl v7.1
Sometimes
different
planes
of
reality
merge
to
form
new
realities.
Manchmal
verschmelzen
auch
verschiedene
Realitätsebenen
zu
neuen
Wirklichkeiten.
ParaCrawl v7.1