Übersetzung für "Negligible small" in Deutsch

In contrast to the above, photosensors such as, e.g., photodiodes have comparatively small, negligible aging phenomena.
Im Gegensatz dazu zeigen Photosensoren, wie z.B. Photodioden, vergleichsweise kleine, vernachlässigbare Alterungserscheinungen.
EuroPat v2

In addition, the negligible or very small amount of energy they consume should originate, to a very large extent, from renewable energy sources.
Zusätzlich sollte ihr unerheblicher oder sehr geringer Energieverbrauch in sehr hohem Maß durch erneuerbare Energieträger abgedeckt werden.
Europarl v8

According to all the scientific literature and the Scientific Committee for Human Food, this additive is innocuous, but it has a laxative effect which is considered to be negligible in the small quantity ingested.
Gemäß der zu diesem Thema vorliegenden wissenschaftlichen Literatur und dem Wissenschaftlichen Lebensmittelausschuss ist dieser Zusatzstoff unschädlich, hat jedoch abführende Eigenschaften, die angesichts der geringen aufgenommenen Mengen als vernachlässigbar gelten.
Europarl v8

Discard rates in European fisheries vary widely, from negligible in some small-scale coastal fisheries, to up to 70-90% of the catches in some trawl fisheries.
Die Rückwurfraten sind von Fischerei zu Fischerei äußerst unterschiedlich: Während sie in einigen kleinen Küstenfischereien verschwindend niedrig sind, entsprechen die Rückwürfe in einigen Schleppnetzfischereien bis zu 70-90 % der Gesamtfangmenge.
TildeMODEL v2018

On the other hand, it is possible, by the introduction of a corresponding amount of preheated combustion air, at the same time, to influence the combustion process in the combustion chamber in such a way that an approximately complete combustion takes place and no unburned components or at least only a negligible small content thereof are drawn out with the discharged gas.
Andererseits wird es durch Einführen einer entsprechend vorgewärmten Verbrennungsluftmenge zugleich möglich, den Verbrennungsprozess im Brennraum derart zu beeinflussen, daß eine nahezu vollständige Verbrennung erfolgt und keine, zumindest nur vernachlässigbar geringe Anteile an unverbrannten Bestandteilen mit dem Abgas abziehen.
EuroPat v2

Through this negligible small modification, the present invention is especially suitable for service on production machines, as, for example, for the measurement of warp tension on looms.
Durch diesen vernachlässigbaren kleinen Eingriff ist das Verfahren besonders geeignet für den Einsatz auf Produktionsmaschinen wie z. B. für die Messung der Kettspannung an Webmaschinen.
EuroPat v2

In presently available power ranges such an application was not necessary, as deficiencies in the electromagnetic symmetry of the multiphase asynchronous motor and/or converter could be disregarded with regard to presently achievable speeds and dynamics: the asymmetrical forces are negligible at the small speeds and the low dynamics of the driving means.
Im bisher zur Verfügung stehenden Leistungsbereich war eine solche Anwendung noch nicht nötig, weil Mängel der elektromagnetischen Symmetrie des mehrphasigen Asynchronmotors und/oder des Umrichters bei den bisher erreichbaren Drehzahlen und der bisher erreichbaren Dynamik der Antriebsvorrichtungen vernachlässigt wurden: die asymmetrischen Kräfte sind bei kleinen Drehzahlen und geringer Dynamik der Antriebsvorrichtung vernachlässigbar.
EuroPat v2

A ring 45 having a negligible small thermal coefficient of expansion (e.g. made of glass ceramics) holds the two reflection surfaces 42 and 43 at the known desired distance.
Ein Ring 45 mit vernachlässibar kleinem Wärmeausdehnungskoeffizienten (beispielsweise aus Glaskeramik)hält die beiden Reflexionsflächen 42 und 43 in dem gewünschten bekannten Abstand.
EuroPat v2

This length amounts, in the chosen example, to around 0.5 m and, with possible lengths of the laminate 3 ranging from 100 to 200 m, this is virtually negligible small.
Diese Länge beträgt in dem gewählten Beispiel etwa 0,5 m und ist bei möglichen Längen des Folienverbundes 3 von 100 bis 200 m nahezu vernachlässigbar klein.
EuroPat v2

In the lateral adjustment area, the rotation about the pivot axis situated in the furniture carcass causes a negligible small change in the depth position of the furniture carcass-side hinge portion so that no additional corrective measures or correction members are required.
Die Drehung um die im Korpus befindliche Schwenkachse führt in dem Seitenverstellungsbereich zu einer vernachlässigbar geringen Veränderung der Tiefenlage des korpusseitigen Scharnierteils, so dass keine zusätzlichen Korrekturmaßnahmen oder Korrekturelemente erforderlich sind.
EuroPat v2

Normally, the shunt element has a very high ohmic resistance, so that only a very small, negligible current flows through it.
Normalerweise weist das Überbrückungselement einen sehr hohen ohmschen Widerstand auf, so daß es nur von einem sehr kleinen vernachlässigbaren Strom durchflossen wird.
EuroPat v2

Smaller sizes would be desirable, given that the incidence of larva migrans is more than negligible, and thus small amounts are needed rather frequently.
Zu wünschen wäre eine kleinere Packungsgröße, da die Inzidenz der Fälle einer Larva migrans nicht niedrig ist und somit häufiger nur kleine Mengen erforderlich sind.
ParaCrawl v7.1

With a density comparable to aluminum and a high stiffness the first structural resonances are so high that possible vibrations normally show negligible small amplitudes.
Mit einer Dichte, die der von Aluminium vergleichbar ist, und der hohen Steifigkeit, liegen die ersten Biegeresonanzen der Platten so hoch, dass mögliche Schwingungen in der Regel vernachlässigbar kleine Amplituden aufweisen.
ParaCrawl v7.1

The differences lead to a small, negligible part of the additional stiffness, which is caused by the door lintels when analyzing the surface model.
Die Unterschiede werden zu einem kleinen, vernachlässigbaren Teil von der zusätzlichen Steifigkeit verursacht, welche bei der Untersuchung des Flächenmodells aus den Türstürzen resultiert.
ParaCrawl v7.1

The small, negligible frequency detunings change the frequency only to an insignificant extent yet are sufficient to adapt the phase and the frequency, as well.
Die kleinen geringfügigen Frequenzverstimmungen ändern die Frequenz nur unwesentlich, reichen aber zur Anpassung der Phase und auch Frequenz aus.
EuroPat v2

On the one hand, it is thereby achieved that the interfering forces and oscillations that are impressed by the motor due to rotating masses are markedly damped by the electronic filter system (lowpass filter, only effective below a defined frequency), and thus lead only to relatively small, negligible measurement errors.
Dadurch wird einerseits erreicht, dass die vom Motor durch rotierende Massen eingeprägten Störkräfte und Schwingungen vom elektronischen Filtersystem (Tiefpassfilter, erst oberhalb einer bestimmten Frequenz wirksam) deutlich gedämpft werden und somit nur zu rel, kleinen, zu vernachlässigenden Messfehlern führen.
EuroPat v2

The time-expanded reflection signals generated by sampling accordingly require the same time to decay where, due to the time expansion, this decay time is negligible small or extremely small in relation to the time in which the quiescent level or the time in which the measuring range is present.
Die durch die Abtastung erzeugten zeitgedehnten Reflexionssignale benötigen entsprechend die gleiche Zeit um abzuklingen, wobei durch die Zeitdehnung diese Abklingzeit in Relation zu der Zeit, in der der Ruhepegel, oder der Zeit, in der der Messbereich anstehen, verschwindend gering ist.
EuroPat v2

The opening in condensate drain 15 is very small so that only a very small, negligible amount of bypass air is produced thereby, due to condensate drain 15 .
Dabei ist die Öffnung an dem Kondenswasserablauf 15 sehr klein, sodass dadurch aufgrund des Kondenswasserablaufs 15 nur eine sehr kleine vernachlässigbare Menge an Bypassluft auftritt.
EuroPat v2

Since store 1 recognizes resistor R 2, resistance Rc is very small (negligible) compared to the other resistors, parasitic shunt R N has very high resistance and is taken into account by the intervals between the categorized voltages, and the voltage of the charging device is 5 V, the ratio of the voltage divider of holder 11 may be ascertained.
Da der Speicher 1 den Widerstand R 2 kennt, der Widerstand R C gegenüber den übrigen Widerständen sehr klein ist (zu vernachlässigen), der parasitäre Nebenschluss (R N) sehr hochohmig und durch die Abstände der kategorisierten Spannungen berücksichtigt ist und die Spannung des Ladegerätes 5 V ist, kann das Verhältnis des Spannungsteilers der Aufnahme 11 ermittelt werden.
EuroPat v2