Übersetzung für "Negligible small" in Deutsch
In
contrast
to
the
above,
photosensors
such
as,
e.g.,
photodiodes
have
comparatively
small,
negligible
aging
phenomena.
Im
Gegensatz
dazu
zeigen
Photosensoren,
wie
z.B.
Photodioden,
vergleichsweise
kleine,
vernachlässigbare
Alterungserscheinungen.
EuroPat v2
In
addition,
the
negligible
or
very
small
amount
of
energy
they
consume
should
originate,
to
a
very
large
extent,
from
renewable
energy
sources.
Zusätzlich
sollte
ihr
unerheblicher
oder
sehr
geringer
Energieverbrauch
in
sehr
hohem
Maß
durch
erneuerbare
Energieträger
abgedeckt
werden.
Europarl v8
According
to
all
the
scientific
literature
and
the
Scientific
Committee
for
Human
Food,
this
additive
is
innocuous,
but
it
has
a
laxative
effect
which
is
considered
to
be
negligible
in
the
small
quantity
ingested.
Gemäß
der
zu
diesem
Thema
vorliegenden
wissenschaftlichen
Literatur
und
dem
Wissenschaftlichen
Lebensmittelausschuss
ist
dieser
Zusatzstoff
unschädlich,
hat
jedoch
abführende
Eigenschaften,
die
angesichts
der
geringen
aufgenommenen
Mengen
als
vernachlässigbar
gelten.
Europarl v8
Discard
rates
in
European
fisheries
vary
widely,
from
negligible
in
some
small-scale
coastal
fisheries,
to
up
to
70-90%
of
the
catches
in
some
trawl
fisheries.
Die
Rückwurfraten
sind
von
Fischerei
zu
Fischerei
äußerst
unterschiedlich:
Während
sie
in
einigen
kleinen
Küstenfischereien
verschwindend
niedrig
sind,
entsprechen
die
Rückwürfe
in
einigen
Schleppnetzfischereien
bis
zu
70-90
%
der
Gesamtfangmenge.
TildeMODEL v2018
On
the
other
hand,
it
is
possible,
by
the
introduction
of
a
corresponding
amount
of
preheated
combustion
air,
at
the
same
time,
to
influence
the
combustion
process
in
the
combustion
chamber
in
such
a
way
that
an
approximately
complete
combustion
takes
place
and
no
unburned
components
or
at
least
only
a
negligible
small
content
thereof
are
drawn
out
with
the
discharged
gas.
Andererseits
wird
es
durch
Einführen
einer
entsprechend
vorgewärmten
Verbrennungsluftmenge
zugleich
möglich,
den
Verbrennungsprozess
im
Brennraum
derart
zu
beeinflussen,
daß
eine
nahezu
vollständige
Verbrennung
erfolgt
und
keine,
zumindest
nur
vernachlässigbar
geringe
Anteile
an
unverbrannten
Bestandteilen
mit
dem
Abgas
abziehen.
EuroPat v2
Through
this
negligible
small
modification,
the
present
invention
is
especially
suitable
for
service
on
production
machines,
as,
for
example,
for
the
measurement
of
warp
tension
on
looms.
Durch
diesen
vernachlässigbaren
kleinen
Eingriff
ist
das
Verfahren
besonders
geeignet
für
den
Einsatz
auf
Produktionsmaschinen
wie
z.
B.
für
die
Messung
der
Kettspannung
an
Webmaschinen.
EuroPat v2
In
presently
available
power
ranges
such
an
application
was
not
necessary,
as
deficiencies
in
the
electromagnetic
symmetry
of
the
multiphase
asynchronous
motor
and/or
converter
could
be
disregarded
with
regard
to
presently
achievable
speeds
and
dynamics:
the
asymmetrical
forces
are
negligible
at
the
small
speeds
and
the
low
dynamics
of
the
driving
means.
Im
bisher
zur
Verfügung
stehenden
Leistungsbereich
war
eine
solche
Anwendung
noch
nicht
nötig,
weil
Mängel
der
elektromagnetischen
Symmetrie
des
mehrphasigen
Asynchronmotors
und/oder
des
Umrichters
bei
den
bisher
erreichbaren
Drehzahlen
und
der
bisher
erreichbaren
Dynamik
der
Antriebsvorrichtungen
vernachlässigt
wurden:
die
asymmetrischen
Kräfte
sind
bei
kleinen
Drehzahlen
und
geringer
Dynamik
der
Antriebsvorrichtung
vernachlässigbar.
EuroPat v2
A
ring
45
having
a
negligible
small
thermal
coefficient
of
expansion
(e.g.
made
of
glass
ceramics)
holds
the
two
reflection
surfaces
42
and
43
at
the
known
desired
distance.
Ein
Ring
45
mit
vernachlässibar
kleinem
Wärmeausdehnungskoeffizienten
(beispielsweise
aus
Glaskeramik)hält
die
beiden
Reflexionsflächen
42
und
43
in
dem
gewünschten
bekannten
Abstand.
EuroPat v2
This
length
amounts,
in
the
chosen
example,
to
around
0.5
m
and,
with
possible
lengths
of
the
laminate
3
ranging
from
100
to
200
m,
this
is
virtually
negligible
small.
Diese
Länge
beträgt
in
dem
gewählten
Beispiel
etwa
0,5
m
und
ist
bei
möglichen
Längen
des
Folienverbundes
3
von
100
bis
200
m
nahezu
vernachlässigbar
klein.
EuroPat v2
In
the
lateral
adjustment
area,
the
rotation
about
the
pivot
axis
situated
in
the
furniture
carcass
causes
a
negligible
small
change
in
the
depth
position
of
the
furniture
carcass-side
hinge
portion
so
that
no
additional
corrective
measures
or
correction
members
are
required.
Die
Drehung
um
die
im
Korpus
befindliche
Schwenkachse
führt
in
dem
Seitenverstellungsbereich
zu
einer
vernachlässigbar
geringen
Veränderung
der
Tiefenlage
des
korpusseitigen
Scharnierteils,
so
dass
keine
zusätzlichen
Korrekturmaßnahmen
oder
Korrekturelemente
erforderlich
sind.
EuroPat v2
Normally,
the
shunt
element
has
a
very
high
ohmic
resistance,
so
that
only
a
very
small,
negligible
current
flows
through
it.
Normalerweise
weist
das
Überbrückungselement
einen
sehr
hohen
ohmschen
Widerstand
auf,
so
daß
es
nur
von
einem
sehr
kleinen
vernachlässigbaren
Strom
durchflossen
wird.
EuroPat v2
Smaller
sizes
would
be
desirable,
given
that
the
incidence
of
larva
migrans
is
more
than
negligible,
and
thus
small
amounts
are
needed
rather
frequently.
Zu
wünschen
wäre
eine
kleinere
Packungsgröße,
da
die
Inzidenz
der
Fälle
einer
Larva
migrans
nicht
niedrig
ist
und
somit
häufiger
nur
kleine
Mengen
erforderlich
sind.
ParaCrawl v7.1
With
a
density
comparable
to
aluminum
and
a
high
stiffness
the
first
structural
resonances
are
so
high
that
possible
vibrations
normally
show
negligible
small
amplitudes.
Mit
einer
Dichte,
die
der
von
Aluminium
vergleichbar
ist,
und
der
hohen
Steifigkeit,
liegen
die
ersten
Biegeresonanzen
der
Platten
so
hoch,
dass
mögliche
Schwingungen
in
der
Regel
vernachlässigbar
kleine
Amplituden
aufweisen.
ParaCrawl v7.1
The
differences
lead
to
a
small,
negligible
part
of
the
additional
stiffness,
which
is
caused
by
the
door
lintels
when
analyzing
the
surface
model.
Die
Unterschiede
werden
zu
einem
kleinen,
vernachlässigbaren
Teil
von
der
zusätzlichen
Steifigkeit
verursacht,
welche
bei
der
Untersuchung
des
Flächenmodells
aus
den
Türstürzen
resultiert.
ParaCrawl v7.1
The
small,
negligible
frequency
detunings
change
the
frequency
only
to
an
insignificant
extent
yet
are
sufficient
to
adapt
the
phase
and
the
frequency,
as
well.
Die
kleinen
geringfügigen
Frequenzverstimmungen
ändern
die
Frequenz
nur
unwesentlich,
reichen
aber
zur
Anpassung
der
Phase
und
auch
Frequenz
aus.
EuroPat v2
On
the
one
hand,
it
is
thereby
achieved
that
the
interfering
forces
and
oscillations
that
are
impressed
by
the
motor
due
to
rotating
masses
are
markedly
damped
by
the
electronic
filter
system
(lowpass
filter,
only
effective
below
a
defined
frequency),
and
thus
lead
only
to
relatively
small,
negligible
measurement
errors.
Dadurch
wird
einerseits
erreicht,
dass
die
vom
Motor
durch
rotierende
Massen
eingeprägten
Störkräfte
und
Schwingungen
vom
elektronischen
Filtersystem
(Tiefpassfilter,
erst
oberhalb
einer
bestimmten
Frequenz
wirksam)
deutlich
gedämpft
werden
und
somit
nur
zu
rel,
kleinen,
zu
vernachlässigenden
Messfehlern
führen.
EuroPat v2
The
time-expanded
reflection
signals
generated
by
sampling
accordingly
require
the
same
time
to
decay
where,
due
to
the
time
expansion,
this
decay
time
is
negligible
small
or
extremely
small
in
relation
to
the
time
in
which
the
quiescent
level
or
the
time
in
which
the
measuring
range
is
present.
Die
durch
die
Abtastung
erzeugten
zeitgedehnten
Reflexionssignale
benötigen
entsprechend
die
gleiche
Zeit
um
abzuklingen,
wobei
durch
die
Zeitdehnung
diese
Abklingzeit
in
Relation
zu
der
Zeit,
in
der
der
Ruhepegel,
oder
der
Zeit,
in
der
der
Messbereich
anstehen,
verschwindend
gering
ist.
EuroPat v2
The
opening
in
condensate
drain
15
is
very
small
so
that
only
a
very
small,
negligible
amount
of
bypass
air
is
produced
thereby,
due
to
condensate
drain
15
.
Dabei
ist
die
Öffnung
an
dem
Kondenswasserablauf
15
sehr
klein,
sodass
dadurch
aufgrund
des
Kondenswasserablaufs
15
nur
eine
sehr
kleine
vernachlässigbare
Menge
an
Bypassluft
auftritt.
EuroPat v2
Since
store
1
recognizes
resistor
R
2,
resistance
Rc
is
very
small
(negligible)
compared
to
the
other
resistors,
parasitic
shunt
R
N
has
very
high
resistance
and
is
taken
into
account
by
the
intervals
between
the
categorized
voltages,
and
the
voltage
of
the
charging
device
is
5
V,
the
ratio
of
the
voltage
divider
of
holder
11
may
be
ascertained.
Da
der
Speicher
1
den
Widerstand
R
2
kennt,
der
Widerstand
R
C
gegenüber
den
übrigen
Widerständen
sehr
klein
ist
(zu
vernachlässigen),
der
parasitäre
Nebenschluss
(R
N)
sehr
hochohmig
und
durch
die
Abstände
der
kategorisierten
Spannungen
berücksichtigt
ist
und
die
Spannung
des
Ladegerätes
5
V
ist,
kann
das
Verhältnis
des
Spannungsteilers
der
Aufnahme
11
ermittelt
werden.
EuroPat v2