Übersetzung für "Need to be met" in Deutsch

Firstly, the conditions which need to be met are, of course, clear.
Zunächst einmal sind die Bedingungen, die erfüllt werden müssen, natürlich klar.
Europarl v8

However, in order to achieve this objective, two preconditions need to be met.
Damit dieses Ziel erreicht wird, müssen jedoch zwei Bedingungen erfüllt werden.
Europarl v8

I think that there are still some conditions that need to be met.
Ich denke, dass noch einige Bedingungen erfüllt werden müssen.
Europarl v8

To this end, a number of conditions need to be met and we need to do our homework.
Hierzu sind einige Voraussetzungen zu erfüllen und Hausaufgaben zu erledigen.
Europarl v8

There is no need for it to be met with mistrust, greeted with premature praise, or declared to be whiter than white.
Weder ist Misstrauen angesagt, noch sind Vorschusslorbeeren oder ein Persilschein angesagt.
Europarl v8

Needless to say, all the criteria, particularly the political ones, need to be met.
Selbstverständlich müssen alle Kriterien, an erster Stelle die politischen, erfüllt werden.
Europarl v8

To make R & D policies effective, some preconditions need to be met.
Damit FuE-Maßnahmen greifen können, müssen bestimmte Voraussetzungen erfüllt sein.
TildeMODEL v2018

To this end, important economic, legal and technical preconditions would need to be met.
Zu diesem Zweck müssten maßgebliche wirtschaftliche, rechtliche und technische Voraussetzungen erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

I got two conditions that need to be met before we do anything.
Ich stelle zwei Bedingungen, die erfüllt werden müssen, bevor wir loslegen.
OpenSubtitles v2018

In my view, a number of key objectives need to be met.
Meiner Ansicht nach muß eine Reihe von Schlüsselzielen erreicht werden.
EUbookshop v2

Higher accuracy requirements need only to be met in the area of the delivery side.
Nur im druckseitigen Bereich sind höhere Genauigkeitsanforderungen erforderlich.
EuroPat v2

A need crying out to be met.
Ein Bedürfnis, das befriedigt werden will.
OpenSubtitles v2018

In order to be able to use a Carnet ATA, two conditions need to be met:
Um ein Carnet ATA verwenden zu können, müssen zwei Voraussetzungen erfüllt sein:
ParaCrawl v7.1

What requirements need to be met to secure a work placement at Messe Stuttgart?
Welche Voraussetzungen sollten für eine Ausbildung bei der Messe Stuttgart erfüllt sein?
ParaCrawl v7.1

Many variables need to be met in order to experience a true VoLTE call.
Um echte VoLTE-Anrufe durchzuführen, müssen viele Punkte erfüllt werden.
ParaCrawl v7.1

However, difficulties arise when different requirements need to be met simultaneously.
Allerdings ergeben sich Schwierigkeiten, wenn gleichzeitig verschiedene hohe Anforderungen zu erfüllen sind.
EuroPat v2

Any SLAs or industry standards that need to be met.
Alle SLAs oder Industriestandards, die eingehalten werden müssen.
CCAligned v1

You would like to know about the minimum requirements that need to be met?
Sie möchten wissen, welche minimalen Voraussetzungen zu erfüllen sind?
CCAligned v1