Übersetzung für "Needs met" in Deutsch
They
assure
me
that
the
basic
needs
are
being
met.
Sie
versichern
mir,
dass
die
Grundbedürfnisse
gesichert
sind.
Europarl v8
Above
all,
the
refugees’
basic
needs
must
be
met.
Aber
vor
allem
müssen
die
Grundbedürfnisse
der
Flüchtlinge
gedeckt
werden.
News-Commentary v14
Persons
whose
minimum
needs
are
not
met
are
defined
as
poor.
Die
Personen,
deren
Grundbedürfnisse
nicht
befriedigt
sind,
werden
als
arm
definiert.
TildeMODEL v2018
How
can
the
smaller
institutions
be
sure
that
their
needs
will
be
met?
Wie
können
die
kleineren
Organe
sicher
sein,
dass
ihre
Bedürfnisse
berücksichtigt
werden?
TildeMODEL v2018
And
he's
not
gonna
get
rid
of
them
until
his
psychological
needs
are
met.
Und
er
wird
sie
nicht
loswerden,
bis
seine
psychologischen
Bedürfnisse
erfüllt
werden.
OpenSubtitles v2018
What
I've
discovered
is
that
it's
not
important
to
get
my
needs
met,
and
get
it
done.
Ich
fand
raus,
dass
nicht
meine
Bedürfnisse
das
Wichtigste
sind.
OpenSubtitles v2018
I
am
not
talking
about
having
each
of
my
needs
met!
Es
geht
nicht
darum,
dass
meine
Bedürfnisse
befriedigt
werden!
OpenSubtitles v2018
Individual
needs
should
be
met
by
recourse
to
diversified
strategies.
Zur
Berücksichtigung
individueller
Bedürfnisse
sollen
diversifizierte
Strategien
eingesetzt
werden.
EUbookshop v2
In
2005,
81%
of
the
world's
energy
needs
was
met
from
fossil
sources.
Im
Jahr
2005
wurden
81
%
des
weltweiten
Energiebedarfs
aus
fossilen
Quellen
gedeckt.
WikiMatrix v1
A
variety
of
situations
and
needs
must
be
met
by
a
variety
of
solutions.
Für
unterschiedliche
Situationen
und
Bedürfnisse
muß
es
unterschiedliche,
passende
Lösungen
geben.
EUbookshop v2
To
what
extent
are
these
needs
being
met
by
current
provision?
Inwieweit
wird
dieser
Bedarf
durch
das
derzeitige
Angebot
befriedigt?
TildeMODEL v2018
You
are
making
me
feel
very
angry
because
my
needs
aren't
being
met.
Du
machst
mich
sehr
wütend,
weil
meine
Bedürfnisse
nicht
gedeckt
werden.
OpenSubtitles v2018