Übersetzung für "To be met with" in Deutsch

The EU's demand for gas has to be met with exports from the east.
Der Gasbedarf der EU muss mit Importen aus dem Osten gedeckt werden.
Europarl v8

All these challenges, however, have to be met with unchanged or even reduced budgets.
Sie müssen all diese Aufgaben jedoch mit gleichen oder sogar geringeren Haushaltsmitteln bewältigen.
TildeMODEL v2018

I deliver but glorious news this day, to be met with tempered response!
Ich überbringe heute ruhmreiche Neuigkeiten, die nur auf magere Antworten treffen!
OpenSubtitles v2018

Extended delay is unlikely to be met with extended tolerance.
Ausgedehnte Verzögerung wird wahrscheinlich kaum mit ausgedehnter Toleranz begegnet werden.
News-Commentary v14

The ambitious targets are to be met with wind, solar, water and other renewable energy sources.
Dieses ehrgeizige Ziel soll u.a. mit Wind- und Solarenergie sowie Wasserkraft erreicht werden.
ParaCrawl v7.1

The following technical side conditions have to be met with the design of the arresting means:
Bei der Ausgestaltung der Arretierungsmittel sind folgende technische Randbedingungen zu erfüllen:
EuroPat v2

The resulting demanding requirements have to be met with innovative technologies.
Den daraus resultierenden anspruchsvollen Anforderungen muss mit innovativen Technologien begegnet werden.
ParaCrawl v7.1

In all these meanings the word 'dhamma' is to be met with in the texts.
In allen diesen Bedeutungen kommt das Wort in den buddhistischen Texten vor.
ParaCrawl v7.1

Here an agreement has to be met with the tenants.
Hier muss mit den Mietern eine Vereinbarung getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

Inefficiency and confusion are still to be met with in our practical work.
Misswirtschaft und Durcheinander kommen in unserer Praxis noch immer vor.
ParaCrawl v7.1

The resulting exacting demands have to be met with innovative technologies.
Den daraus resultierenden anspruchsvollen Anforderungen muss mit innovativen Technologien begegnet werden.
ParaCrawl v7.1

These activists may reject approaches that are liable to be met with official reprisals.
Diese Aktivisten lehnen Herangehensweisen, die mit offiziellen Vergeltungsmaßnahmen zu rechnen haben, eher ab.
WikiMatrix v1

It was possible for the few technical requirements resulting therefrom to be met with a small number of different types.
Die daraus resultierenden wenigen technischen Anforderungen konnten mit einer geringen Anzahl von Bauarten erfüllt werden.
EuroPat v2

The United States is not the only Western country to be met with such developments.
Die USA sind aber nicht der einzige westliche Staat, der vor einer solchen Entwicklung steht.
ParaCrawl v7.1

It is a practice to be met with in many other AEgean islands as well as in Crete.
Es ist üblich, in vielen anderen ägäischen Inseln sowie in Kreta getroffen zu werden.
ParaCrawl v7.1