Übersetzung für "My perspective" in Deutsch
From
my
perspective
this
highlights
the
importance
of
nuclear
power.
Meiner
Meinung
nach
wird
dadurch
die
Bedeutung
der
Kernkraft
betont.
Europarl v8
I
think
that
that
would
be,
from
my
perspective,
something
worthwhile.
Ich
denke,
dass
dies
aus
meiner
Sicht
etwas
sehr
erstrebenswertes
wäre.
Europarl v8
From
my
perspective,
this
new
procedure
needs
fine-tuning.
So
braucht
dieses
neue
Verfahren
aus
meiner
Sicht
noch
eine
Feinabstimmung.
Europarl v8
From
my
perspective,
Powell
would
stand
out
as
one
of
the
best
appointments
Trump
has
made.
Aus
meiner
Sicht
würde
Powell
als
eine
der
besten
Ernennungen
Trumps
herausragen.
News-Commentary v14
From
my
perspective,
the
European
integration
process
stands
or
falls
with
three
crucial
issues:
Meines
Erachtens
steht
und
faellt
der
europaeische
Integrationsprozess
mit
der
Erreichung
folgender
Ziele:
TildeMODEL v2018
Yeah,
well,
from
my
perspective,
that's
how
you
two
appear
to
me.
Hmmm,
aus
meiner
Perspektive,
erscheint
ihr
mir
eher
so.
OpenSubtitles v2018
My
perspective
is
now
constructed
of
depths,
layers
and
dimensions.
Meine
Perspektive
baut
jetzt
auf
Tiefen,
Ebenen
und
Dimensionen
auf.
OpenSubtitles v2018
That's
my
perspective,
just
so
you
know.
So
sehe
ich
das,
nur
damit
Sie
es
wissen.
OpenSubtitles v2018
But
there
were
other
changes
as
well,
at
least
from
my
perspective.
Aber
es
gibt
auch
noch
andere
Änderungen,
zumindest
aus
meiner
Perspektive.
OpenSubtitles v2018
Try
to
see
this
from
my
perspective.
Versuche
mal,
es
von
meiner
Seite
aus
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
He
asked
for
my
perspective.
Er
fragte
mich
nach
meiner
Ansicht.
OpenSubtitles v2018
I'm
impressed
that
you're
finally
seeing
things
from
my
perspective.
Ich
bin
beeindruckt,
dass
du
endlich
die
Dinge
aus
meiner
Sicht
siehst.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
you
to
know...
I
really
changed
my
perspective
on
everything.
Ich
wollte
dir
nur
sagen,
dass
ich
jetzt
alles
anders
sehe.
OpenSubtitles v2018
I
only
every
saw
it
from
my
own
perspective.
Ich
habe
es
immer
nur
aus
meiner
eigenen
Perspektive
gesehen.
OpenSubtitles v2018
This
is
what
it
looks
like
From
my
perspective
as
a
police
detective.
Aus
meiner
Perspektive
als
Detective
sieht
es
folgendermaßen
aus.
OpenSubtitles v2018
But
you
need
to
see
this
from
my
perspective,
okay?
Aber
du
musst
es
auch
aus
meiner
Perspektive
sehen,
okay?
OpenSubtitles v2018
And
my
perspective
is
that
slavery
is
bad.
Und
meine
Perspektive
ist,
dass
die
Sklaverei
schlimm
ist.
OpenSubtitles v2018
From
my
perspective,
see
the
Things
are
not
so
good,
Francis.
Aus
meiner
Perspektive
sehen
die
Dinge
nicht
so
gut
aus,
Francis.
OpenSubtitles v2018
Puts
the
many
fights
I've
had
with
my
father
in
perspective.
Das
relativiert
die
Streitigkeiten,
die
ich
immer
mit
meinem
Vater
hatte.
OpenSubtitles v2018
From
my
perspective,
it's
all
fucking
awful.
Aus
meiner
Perspektive
ist
das
alles
furchtbar.
OpenSubtitles v2018
Well,
then,
trust
my
perspective
on
this.
Nun,
dann...
vertraue
meinem
Blickwinkel
auf
das
Ganze.
OpenSubtitles v2018
You
won't
even
come
out
to
my
perspective
employer.
Du
willst
dich
nicht
mal
vor
meinem
künftigen
Arbeitgeber
outen.
OpenSubtitles v2018
I
just
want
you
to
have
my
perspective
on
it.
Ich
wollte
dir
nur
mal
sagen,
wie
ich
das
sehe.
OpenSubtitles v2018
If
you
could
see
things
from
my
perspective,
you'd
understand.
Wenn
du
die
Dinge
aus
meiner
Sicht
sehen
könntest,
würdest
du
verstehen.
OpenSubtitles v2018