Übersetzung für "Must address" in Deutsch
We
must
address
illegal
immigration
in
its
entire
context.
Wir
müssen
uns
mit
illegaler
Einwanderung
in
ihrem
gesamten
Kontext
auseinandersetzen.
Europarl v8
The
Commission
must
address
these
attacks
on
consumer
privacy.
Die
Kommission
muss
sich
mit
diesen
Angriffen
auf
die
Privatsphäre
der
Verbraucher
beschäftigen.
Europarl v8
The
objective
must
be
to
address
the
root
causes
of
irregular
migration.
Das
Ziel
muss
sein,
die
der
irregulären
Migration
zugrundeliegenden
Ursachen
zu
bekämpfen.
Europarl v8
For
that
reason
we
must
address
the
problem
now.
Deswegen
müssen
wir
das
Problem
jetzt
anpacken.
Europarl v8
We
must
address
these
anxieties
and
guarantee
maximum
nuclear
safety.
Wir
müssen
diese
Ängste
ansprechen
und
maximale
nukleare
Sicherheit
garantieren.
Europarl v8
The
EU's
regional
and
cohesion
policies
must
address
these
challenges.
Die
europäische
Regional-
und
Kohäsionspolitik
muss
sich
diesen
Aufgaben
stellen.
Europarl v8
As
a
result
of
an
internal
reorganisation
within
the
German
administrative
authorities,
this
address
must
be
amended.
Aufgrund
einer
internen
Umstrukturierung
der
deutschen
Verwaltungsdienststellen
muss
die
genannte
Adresse
angepasst
werden.
DGT v2019
I
must
address
the
very
controversial
issue
of
endocrine
disrupters.
Ansprechen
möchte
ich
allerdings
noch
das
kontrovers
diskutierte
Thema
der
endokrinen
Disruptoren.
Europarl v8
We
must,
of
course,
address
the
plague
of
cancer.
Wir
müssen
uns
also
mit
dem
Thema
Krebs
befassen.
Europarl v8
We
must
therefore
address
our
citizens'
valid
concerns.
Wir
müssen
daher,
die
berechtigten
Bedenken
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
angehen.
Europarl v8
As
such,
we
must
address
an
appeal
to
Brazil
to
respect
this
agreement.
Dementsprechend
müssen
wir
Brasilien
dazu
auffordern,
dieses
Abkommen
zu
achten.
Europarl v8
The
Commission
must
address
this
without
delay.
Die
Kommission
muss
sich
ohne
Verzögerung
damit
befassen.
Europarl v8
We
must
also
address
the
sensitive
issue
of
the
death
penalty.
Weiterhin
müssen
wir
uns
mit
dem
sensiblen
Thema
der
Todesstrafe
befassen.
Europarl v8
The
European
Council
must
again
address
this
issue
in
Dublin.
Der
Europäische
Rat
muß
sich
in
Dublin
wieder
mit
diesem
Thema
befassen.
Europarl v8
We
must
address
wider
issues.
Wir
müssen
uns
mit
weiterreichenden
Fragen
befassen.
Europarl v8
We
must
continue
to
address
those
who
are
responsible.
Wir
müssen
uns
weiterhin
an
diejenigen
halten,
die
dafür
verantwortlich
sind.
Europarl v8
This
is
the
situation
we
must
now
address.
Das
ist
die
Situation,
mit
der
wir
uns
jetzt
zu
befassen
haben.
Europarl v8
We
must
address
both
issues.
Wir
müssen
uns
beiden
Fragen
zuwenden.
Europarl v8
We
must
also
address
the
issue
of
terrorist
financing.
Wir
müssen
uns
auch
der
Frage
der
Terrorismusfinanzierung
zuwenden.
Europarl v8
More
focused
and
stringent
auditing
must
address
the
problems
at
this
point.
Mit
zielgerichteten
und
schärferen
Kontrollen
müssen
dort
die
Probleme
angepackt
werden.
Europarl v8
We
must
address
that.
Damit
müssen
wir
uns
auseinander
setzen.
Europarl v8