Übersetzung für "Must address" in Deutsch

We must address illegal immigration in its entire context.
Wir müssen uns mit illegaler Einwanderung in ihrem gesamten Kontext auseinandersetzen.
Europarl v8

The Commission must address these attacks on consumer privacy.
Die Kommission muss sich mit diesen Angriffen auf die Privatsphäre der Verbraucher beschäftigen.
Europarl v8

The objective must be to address the root causes of irregular migration.
Das Ziel muss sein, die der irregulären Migration zugrundeliegenden Ursachen zu bekämpfen.
Europarl v8

For that reason we must address the problem now.
Deswegen müssen wir das Problem jetzt anpacken.
Europarl v8

We must address these anxieties and guarantee maximum nuclear safety.
Wir müssen diese Ängste ansprechen und maximale nukleare Sicherheit garantieren.
Europarl v8

The EU's regional and cohesion policies must address these challenges.
Die europäische Regional- und Kohäsionspolitik muss sich diesen Aufgaben stellen.
Europarl v8

As a result of an internal reorganisation within the German administrative authorities, this address must be amended.
Aufgrund einer internen Umstrukturierung der deutschen Verwaltungsdienststellen muss die genannte Adresse angepasst werden.
DGT v2019

I must address the very controversial issue of endocrine disrupters.
Ansprechen möchte ich allerdings noch das kontrovers diskutierte Thema der endokrinen Disruptoren.
Europarl v8

We must, of course, address the plague of cancer.
Wir müssen uns also mit dem Thema Krebs befassen.
Europarl v8

We must therefore address our citizens' valid concerns.
Wir müssen daher, die berechtigten Bedenken unserer Bürgerinnen und Bürger angehen.
Europarl v8

As such, we must address an appeal to Brazil to respect this agreement.
Dementsprechend müssen wir Brasilien dazu auffordern, dieses Abkommen zu achten.
Europarl v8

The Commission must address this without delay.
Die Kommission muss sich ohne Verzögerung damit befassen.
Europarl v8

We must also address the sensitive issue of the death penalty.
Weiterhin müssen wir uns mit dem sensiblen Thema der Todesstrafe befassen.
Europarl v8

The European Council must again address this issue in Dublin.
Der Europäische Rat muß sich in Dublin wieder mit diesem Thema befassen.
Europarl v8

We must address wider issues.
Wir müssen uns mit weiterreichenden Fragen befassen.
Europarl v8

We must continue to address those who are responsible.
Wir müssen uns weiterhin an diejenigen halten, die dafür verantwortlich sind.
Europarl v8

This is the situation we must now address.
Das ist die Situation, mit der wir uns jetzt zu befassen haben.
Europarl v8

We must address both issues.
Wir müssen uns beiden Fragen zuwenden.
Europarl v8

We must also address the issue of terrorist financing.
Wir müssen uns auch der Frage der Terrorismusfinanzierung zuwenden.
Europarl v8

More focused and stringent auditing must address the problems at this point.
Mit zielgerichteten und schärferen Kontrollen müssen dort die Probleme angepackt werden.
Europarl v8

We must address that.
Damit müssen wir uns auseinander setzen.
Europarl v8