Übersetzung für "That must be" in Deutsch

Under the current circumstances, this is something that must be discussed.
Dies ist unter den gegebenen Umständen etwas, das diskutiert werden muss.
Europarl v8

This is a very serious risk that must be addressed.
Das ist ein ernstzunehmendes Risiko, das einmal zur Sprache gebracht werden muss.
Europarl v8

I would like to clearly say to the Council that we must not be under any illusion.
Ich möchte dem Rat deutlich sagen, dass wir keinerlei Illusionen unterliegen dürfen.
Europarl v8

In fact, history shows us that these actions must be vigorous.
Die Geschichte zeigt uns freilich, dass diese Maßnahmen energisch sein müssen.
Europarl v8

I believe that this problem must be dealt with in two ways:
Ich glaube, dass dieses Problem auf zwei Ebenen angegangen werden muss:
Europarl v8

I believe that some action must be taken here.
Ich glaube, da sollte man sich ein bisschen bewegen.
Europarl v8

Overall, you come to the conclusion that the regulations must be simplified.
Insgesamt kommen Sie zu dem Schluss, dass die Regelungen vereinfacht werden müssen.
Europarl v8

This is why I believe that the procedure must be simple.
Darum finde ich, dass das Verfahren einfach sein muss.
Europarl v8

However, that must not be an excuse for any lack of immediate action.
Dies darf jedoch keine Entschuldigung für einen Mangel an unverzüglichem Handeln sein.
Europarl v8

It is within this framework that the institutions must be strengthened.
Innerhalb dieses Rahmens müssen die Institutionen gestärkt werden.
Europarl v8

I would also like to say that this effort must be continuous.
Ich möchte auch sagen, dass diese Bemühungen anhaltend sein müssen.
Europarl v8

There are three issues that must be tackled.
Es gibt drei Fragen, die zu behandeln sind.
Europarl v8

It is a problem that must be resolved.
Und das ist ein Problem, dass gelöst werden muss.
Europarl v8

It is a delicate instrument that must be used in the best way.
Es ist ein empfindliches Instrument, das optimal genutzt werden muss.
Europarl v8

Strasbourg is a symbol of European unity that must not be abandoned.
Straßburg ist ein Symbol der Einheit Europas, das nicht preisgegeben werden darf.
Europarl v8

This is unacceptable discrimination that must be put right.
Dies ist eine unannehmbare Diskriminierung, die in Ordnung gebracht werden muss.
Europarl v8

However, that must be the subject of proper legal proceedings.
Aber das muss Gegenstand eines rechtstaatlichen geordneten Verfahrens sein!
Europarl v8

This is something that absolutely must be put right in the future.
Sie sollte in Zukunft unbedingt beseitigt werden.
Europarl v8

That question must be put to the Council.
Diese Frage muß dem Rat gestellt werden.
Europarl v8

The conclusion is therefore that Sweden must be permitted for public health reasons to retain its high taxes on alcohol.
Die Schlußfolgerung hieraus ist, daß Schweden seine hohen Alkoholsteuern behalten muß.
Europarl v8

We must recognize quite clearly that action must be taken here.
Wir müssen ganz klar erkennen, daß wir etwas dagegensetzen müssen.
Europarl v8

That must surely be possible within the framework of the existing MEDIA programmes.
Das muß doch verstärkt innerhalb der existierenden MEDIA-Programme möglich sein.
Europarl v8

That must be our first priority.
Das muß unsere oberste Priorität sein.
Europarl v8

But, at the same time, it is also clear that words must be matched by deeds.
Gleichzeitig ist jedoch ebenso klar, daß den Worten Taten entsprechen müssen.
Europarl v8