Übersetzung für "More clarity" in Deutsch
This
is
why
patients
need
more
coordination,
more
safety
and
more
clarity.
Deshalb
brauchen
Patienten
mehr
Koordination,
mehr
Sicherheit
und
mehr
Klarheit.
Europarl v8
The
present
recommendation
creates
more
confusion
than
clarity.
Die
vorliegende
Empfehlung
schafft
daher
mehr
Verwirrung
als
Klarheit.
Europarl v8
To
my
way
of
thinking,
it
would
result
in
greater
clarity,
more
information
and
it
would
avoid
false
reporting.
Ich
sehe
vielmehr
mehr
Klarheit,
mehr
Information
und
die
Vermeidung
von
Falschinformation.
Europarl v8
We
support
the
objective
of
creating
more
clarity,
legal
certainty
and
quicker
procedures.
Wir
unterstützen
das
Ziel,
mehr
Transparenz,
Rechtssicherheit
und
schnellere
Verfahren
sicherzustellen.
Europarl v8
More
clarity
can
be
injected
there
as
well,
without
taking
anything
away
from
the
internal
market.
Auch
dort
kann
mehr
Klarheit
geschaffen
werden,
ohne
den
Binnenmarkt
zu
gefährden.
Europarl v8
More
generally,
regulatory
clarity
and
predictability
are
essential
to
private
investment.
Allgemeiner
ausgedrückt
sind
regulatorische
Klarheit
und
Vorhersehbarkeit
für
private
Investitionen
von
entscheidender
Bedeutung.
News-Commentary v14
This
would
mean
less
wasted
time
and
more
clarity
for
litigants.
Dies
würde
weniger
Zeitverschwendung
und
größere
Klarheit
für
die
Prozessführer
bedeuten.
News-Commentary v14
Most
changes
of
the
RD
BER
simply
provide
more
clarity
and
legal
certainty.
Die
meisten
Änderungen
der
FE-GVO
sorgen
schlicht
für
mehr
Klarheit
und
Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018
The
Commission
accepted
all
amendments
which
introduced
more
clarity.
Die
Kommission
hatte
alle
Änderungen
gebilligt,
die
zu
größerer
Klarheit
führten.
TildeMODEL v2018
In
short,
it
will
bring
more
legal
clarity
for
international
couples.
Kurz
gesagt,
sie
schaffen
mehr
Rechtssicherheit
für
internationale
Paare.
TildeMODEL v2018
This
gives
more
legal
clarity,
but
it
will
not
lead
to
fewer
documents
being
made
accessible
to
the
citizens.
Dadurch
wird
für
mehr
Rechtsklarheit
gesorgt,
ohne
jedoch
die
Zugänglichkeit
einzuschränken.
TildeMODEL v2018
The
provides
more
flexibility,
clarity
and
possibilities
to
use
financial
instruments.
Der
bietet
mehr
Flexibilität,
Klarheit
und
Möglichkeiten
für
den
Einsatz
von
Finanzinstrumenten.
TildeMODEL v2018
More
clarity
is
needed
on
the
accountability
of
the
EFA.
Mehr
Klarheit
ist
auch
hinsichtlich
der
Rechenschaftspflicht
der
ELB
erforderlich.
TildeMODEL v2018
The
new
PNR
agreement
brings
more
clarity
and
legal
certainty
to
both
citizens
and
air
carriers.
Das
neue
PNR-Abkommen
bringt
Bürgern
und
Fluggesellschaften
mehr
Klarheit
und
Rechtssicherheit.
TildeMODEL v2018
If
your
glucose
level
is
stable
and
not
fluctuating,
then
you
have
more
clarity.
Bleibt
der
Traubenzuckerpegel
stabil
und
schwankt
nicht,
hat
man
mehr
Klarheit.
OpenSubtitles v2018
We
need
more
clarity,
we
need
to
clarify
the
roles,
the
processes.
Wir
brauchen
mehr
Klarheit,
wir
müssen
Rollen
und
Prozesse
klären.
TED2020 v1
497
feel
creates
more
confusion
than
clarity.
Erachtens
mehr
Verwirrung
stiftet
als
sie
zur
Klärung
beiträgt.
EUbookshop v2