Übersetzung für "Mixing it up" in Deutsch
Sorry,
I
am
mixing
it
up
with
another
report.
Verzeihung,
ich
verwechsle
das
mit
einem
anderen
Bericht.
Europarl v8
It's
good
to
know
that
you
don't
mind
mixing
it
up.
Gut
zu
wissen,
dass
einer
nicht
den
Kampf
scheut.
OpenSubtitles v2018
Mixing
it
up
with
a
little
clay
here,
kind
of
makes
a
natural
antibiotic.
Mit
Lehm
vermischt,
gibt
es
ein
Antibiotikum.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
want
you
mixing
it
up
with
these
psychos.
Aber
ich
will
nicht,
dass
du
dich
mit
diesen
Irren
anlegst.
OpenSubtitles v2018
So
the
bro's
were
mixing
it
up,
yo.
Also
trugen
die
Bros
es
aus,
yo.
OpenSubtitles v2018
So
we
are
mixing
it
up
today.
Also
machen
wir
es
heute
anders.
QED v2.0a
You
know,
so
I
got
all
this
stuff
out
and
began
mixing
it
up,
it
was
very
scientific!
Also
holte
ich
all
dieses
Zeug
raus
und
mischte
es,
das
war
sehr
wissenschaftlich!
OpenSubtitles v2018
I'm
mixing
it
up
sometimes.
Ich
bringe
es
manchmal
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
So
I'm
mixing
it
up
a
bit
tonight,
and
we're
going
sparkling.
Also,
ich
vermische
es
heute
Abend
ein
bisschen
und
wir
lassen
es
prickeln.
OpenSubtitles v2018
He's
mixing
it
up
today.
Er
bringt
heute
alles
durcheinander.
OpenSubtitles v2018
We
started
out
the
day
using
top-water,
mixing
it
up
between
a
buzz-bait
and
a
Zara
Spook.
Wir
begannen
den
Tag
mit
Top-Wasser,
Mischen
zwischen
einem
buzz-Köder
und
einem
Zara
Spook.
ParaCrawl v7.1
Sashabella
Paws
loves
faux
fur,
mixing
it
up
with
patterns,
funky
hats
and
fuzzy
boots!
Sashabella
Paws
liebt
Kunstpelz,
Mischen
sie
mit
Mustern,
funky
Hüte
und
Fuzzy-Stiefel!
ParaCrawl v7.1
I
love
a
scientific
wank,
so
I
enjoy
mixing
it
up
a
little
as
I
play.
Ich
liebe
ein
wissenschaftliches
Wichsen,
also
mag
ich
es
beim
Spielen
ein
wenig
zu
mischen.
ParaCrawl v7.1
The
joint
resolution
that
will
be
put
to
the
vote
tomorrow
is
simply
not
worth
the
paper
it
is
written
on
due
to
its
grotesque
exaggerations
and
of
it
mixing
up
violence
on
the
one
hand
and
legitimate
criticism
of
the
unworkable
multicultural
society
on
the
other.
Der
gemeinsame
Entschließungsantrag,
der
morgen
zur
Abstimmung
gestellt
wird,
ist
aufgrund
seiner
grotesken
Übertreibungen
und
seiner
Vermischung
von
Gewalt
einerseits
und
legitimer
Kritik
an
der
nicht
realisierbaren
multikulturellen
Gesellschaft
andererseits
nicht
das
Papier
wert,
auf
dem
er
geschrieben
steht.
Europarl v8