Übersetzung für "Meant to do" in Deutsch
What
were
we
meant
to
do
in
the
circumstances?
Was
hätten
wir
unter
diesen
Umständen
tun
sollen?
Europarl v8
That's
all
I
meant
to
do,
darl,
was
just
get
drunk.
Das
ist
alles,
was
ich
tun
wollte.
OpenSubtitles v2018
What
am
I
meant
to
do?
Was
soll
ich
denn
da
machen?
OpenSubtitles v2018
Unless
that
was
exactly
what
it
was
meant
to
do.
Außer
das
war
genau
das,
was
sie
erreichen
wollten.
OpenSubtitles v2018
Look,
for
what
it's
worth,
I
don't
think
he
meant
to
do
it.
Wenn
es
etwas
zählt,
ich
glaube
nicht,
dass
er
es
wollte.
OpenSubtitles v2018
Although
I
have
no
idea
what
it's
meant
to
do.
Obwohl
ich
nicht
weiß,
wofür
es
gemacht
ist.
OpenSubtitles v2018
Did
you
ever
think
that
maybe
you
weren't
meant
to
do
this
anymore?
Hast
du
jemals
daran
gedacht,
es
vielleicht
nicht
mehr
zu
tun?
OpenSubtitles v2018
I
have
a
notion
what
E-Zed-M-77
is
meant
to
do.
Ich
habe
eine
Vorstellung,
was
E-Zed-M-77
tun
sollte.
OpenSubtitles v2018
Ma'am,
I
thought
he
meant
to
do
you
harm.
Ich
dachte,
er
wollte
Ihnen
etwas
antun.
OpenSubtitles v2018
You're
meant
to
do
this,
Jesse.
Du
bist
dafür
bestimmt,
Jesse.
OpenSubtitles v2018
The
planes
are
doing
exactly
what
they're
meant
to
do.
Die
Flugzeuge
erledigen
genau
das,
wozu
sie
bestimmt
waren.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
is
what
I
was
meant
to
do.
Ich
glaube,
für
diese
Aufgabe
bin
ich
bestimmt.
OpenSubtitles v2018
Brother
Charlie,
I
meant
to
ask,
do
you
need
help
with
anything?
Bruder
Charlie,
ich
wollte
fragen,
brauchst
du
für
irgendetwas
Hilfe?
OpenSubtitles v2018
What
am
I
meant
to
do,
Fee?
Was
könnte
ich
denn
sonst
tun,
Fee?
OpenSubtitles v2018
No,
he
meant
to
do
it.
Nein,
er
wollte
es
tun.
OpenSubtitles v2018
The
last
thing
I
meant
to
do
was
upset
you
more.
Das
Letzte,
was
ich
tun
wollte
war,
Sie
noch
mehr
aufzubringen.
OpenSubtitles v2018