Übersetzung für "May we remind you" in Deutsch

May we kindly remind you that reservations are always required.
Wir möchten Sie höflich erinnern, dass es immer notwendig ist einen Platz zu reservieren.
ParaCrawl v7.1

Invoice - Reminder May we remind you that your payment for...is overdue.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für... in Verzug sind.
ParaCrawl v7.1

Facturas - Recordatorio May we remind you that your payment for...is overdue.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für... in Verzug sind.
ParaCrawl v7.1

May we remind you that your payment for...is overdue.
Wir möchten Sie daran erinnern, dass Sie mit Ihrer Zahlung für... in Verzug sind.
ParaCrawl v7.1

May we remind you that the next big holidays will be Christmas and New Year!
Dürfen wir Sie daran erinnern das das Weihnachtsfest und Silvester die nächsten großen Feiertage sind.
ParaCrawl v7.1

May we remind you that the Commission and the European Parliament are born allies when it comes to the promotion of European integration and action in the interests of Europe's citizens?
Dürfen wir Sie daran erinnern, dass die Kommission und das Europäische Parlament geborene Verbündete sind, wenn es darum geht, die europäische Integration voranzubringen und im Sinne der Bürger Europas zu handeln?
Europarl v8

May we remind you that on booking an apartment with Friendly Rentals you automatically accept our Terms and Conditions, which we expect you to comply with.
Dürfen wir Sie daran erinnern, dass bei Buchung einer Wohnung mit Friendly Rentals akzeptieren Sie automatisch unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, die wir erwarten Sie zu erfüllen.
ParaCrawl v7.1

May we remind you that the visitor centre at Pollegio is open from Tuesday to Saturday, from 09.00 to 18.00 and normally programmes:
Wir weisen Sie darauf hin, dass das Besucherzentrum in Pollegio von Dienstag bis Samstag jeweils von 9.00 bis 18.00 Uhr geöffnet ist.
ParaCrawl v7.1

May we here perhaps, remind you of a darkened room … with just one small candle … the darkness is no more!
Dürfen wir euch hier vielleicht an einen dunklen Raum erinnern, … und wie mit nur einer kleinen Kerze … die Dunkelheit nicht mehr existiert!
CCAligned v1

May we remind you that you can support Merano Arte with 5 parts per thousand for non-profit associations when you make your tax declaration?
Wir erlauben uns Sie höflich darauf hinzuweisen, dass Sie Kunst Meran mit den 5 Promille für No Profit Vereinigungen bei Ihrer Steuererklärung unterstützen können.
CCAligned v1

For date watches, may we remind you that as a general rule, no adjustments should be made between 8.30 p.m. and 3.30 a.m.
In diesem Zusammenhang möchten wir Sie daran erinnern, dass bei Armbanduhren mit Datumsanzeige im Allgemeinen zwischen 20.30 Uhr und 3.30 Uhr keine Einstellungen vorgenommen werden dürfen.
ParaCrawl v7.1

May we here perhaps, remind you of a darkened room... with just one small candle... the darkness is no more!
Dürfen wir euch hier vielleicht an einen dunklen Raum erinnern,... und wie mit nur einer kleinen Kerze... die Dunkelheit nicht mehr existiert!
ParaCrawl v7.1

May we remind you that the acts of violence for which your State is criticised are manifestly in violation of the relevant international conventions.
Wir möchten Sie daran erinnern, daß die Gewalttaten, für die Ihr Land kritisiert wird, mit den entsprechenden internationalen Abkommen in Konflikt stehen.
ParaCrawl v7.1